Hieronder staat de songtekst van het nummer Déjala Tranquila , artiest - Panteón Rococó met vertaling
Originele tekst met vertaling
Panteón Rococó
Oye, para, espera, déjala tranquila por favor
Oye tu!
ven pa' acá!
O que me voy a morir, oh no!
O que me voy a morir, oh no!
Mira date cuenta de la realidad
Ella no te quiere y es la única verdad.
Yo sé que no es muy fácil,
Pero debes de entender,
Que todo en este mundo tiene su final…
Déjala, tranquila por favor.
¿Qué no vez?
Ya no te quiere ver
Déjala, tranquila por favor.
¿Qué no vez?
Ya no te quiere ver.
Ella esta con otro,
Tiene mil, mil cosas que hacer,
El tiempo contigo ya no puede más volver.
Momentos destruidos que no puedes componer,
Y a fin de cuentas debes de entender.
Déjala, tranquila por favor.
¿Qué no vez?
Ya no te quiere ver
Déjala, tranquila por favor.
¿Qué no vez?
Ya no te quiere ver.
Fueron tus ventanas,
Si que fueron tus ventanas rotas
Las que ocultaban tu persona,
Las que ocultaban tu corazón
Las que nunca se rompieron,
Las que nunca se quebraron.
Y ahora sientes el fracaso, el fracaso de tu amor.
Yo se que no es muy fácil,
Pero debes entender,
Que todo en este mundo llega siempre a su final.
Tranquilo por favor.
Teikirisi my friend.
¿Qué no ves?
Ya, ya no te quiere ver.
Date de por vencido y deja de luchar,
Busca en otros ojos lo que no supiste amar.
Yo se que no es muy fácil,
Pero debes entender,
Que todo en este mundo llega siempre a su final.
Déjala, tranquila por favor.
Tranquilo Señor!
Déjala, tranquila por favor
Tranquilo mi buen!
(o wey?)
Déjala.
tranquila por favor, que no vez
Ya no te quiere… ver
Déjala.
tranquila por favor, que no vez
Ya no te quiere… ver
Déjala, tranquila por favor, que no vez
Ya no te quiere… ver
Hé, stop, wacht, laat haar alsjeblieft met rust
Hey jij!
Kom hier!
Of dat ik dood ga, oh nee!
Of dat ik dood ga, oh nee!
Kijk, realiseer de realiteit
Ze houdt niet van je en het is de enige waarheid.
Ik weet dat het niet erg makkelijk is
Maar je moet begrijpen
Dat alles in deze wereld zijn einde heeft...
Laat haar met rust, alsjeblieft.
Wat zie je niet?
Hij wil je niet meer zien
Laat haar met rust, alsjeblieft.
Wat zie je niet?
Hij wil je niet meer zien.
Ze is met een ander
Hij heeft duizend, duizend dingen te doen,
De tijd met jou kan niet meer terug.
Vernietigde momenten die je niet kunt herstellen
En uiteindelijk moet je het begrijpen.
Laat haar met rust, alsjeblieft.
Wat zie je niet?
Hij wil je niet meer zien
Laat haar met rust, alsjeblieft.
Wat zie je niet?
Hij wil je niet meer zien.
Het waren jouw ramen
Ja, het waren je kapotte ramen
Degenen die je persoon verborgen,
Degenen die je hart hebben verborgen
Degenen die nooit kapot gingen
Degenen die nooit kapot gingen.
En nu voel je het falen, het falen van je liefde.
Ik weet dat het niet erg gemakkelijk is,
Maar je moet begrijpen
Dat aan alles in deze wereld altijd een einde komt.
Rustig aan alstublieft.
Teikirisi mijn vriend.
Zie je niet?
Ja, hij wil je niet meer zien.
Geef het op en stop met vechten
Kijk in andere ogen naar datgene waarvan je niet wist hoe je ervan moest houden.
Ik weet dat het niet erg gemakkelijk is,
Maar je moet begrijpen
Dat aan alles in deze wereld altijd een einde komt.
Laat haar met rust, alsjeblieft.
Rustig meneer!
laat haar met rust alsjeblieft
Kalmeer mijn goed!
(of wauw?)
Laat haar.
kalmeer alsjeblieft, zie je niet
Hij wil je niet meer... zie je?
Laat haar.
kalmeer alsjeblieft, zie je niet
Hij wil je niet meer... zie je?
Laat haar met rust, alsjeblieft, zie je niet?
Hij wil je niet meer... zie je?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt