Hieronder staat de songtekst van het nummer Botellas , artiest - Panteón Rococó met vertaling
Originele tekst met vertaling
Panteón Rococó
Quiero narrarte hoy la historia
Desde el día en que te fuiste
Desde que me pediste
Que no te buscara mas
Y como un triste fracasado
Camine por la avenida esperando tu regreso
Esperando un beso
Una triste llamada mas
Y me perdí rebuscando entre canciones
Y me perdí en profundos callejones
Me acabe la vida en botellones
Llenos de tristeza
Llenos de añoranza
Llenos de ansiedad
Y me pare unos buenos loquerones
Y te escribí un chingo de canciones
Y me acabe los odios escuchando a gente
Que siente que muere justo como yo
Y una cerveza se interpuso en mi camino
Y me quito las ganas de llorar
Unos mezcales y dos copas de buen vino
Para poder tu ausencia soportar
Y una guitarra acompañando a mi tristeza
Y un mar de llanto en el que me quiero ahogar
Los besos de ella siendo parte esas botellas
Que me recuerden que no quiero olvidar
Y así vague por los oscuros pasajes de tu ausencia
Cargados de impaciencia
Debo dar un paso atrás
Y la nostalgia me acompaña a todos lados
Tanto amor, tantos sueños tan frustrados
Que ya no existe chance…
Y me perdí rebuscando entre canciones
Y me perdí en profundos callejones
Me acabe la vida en botellones
Llenos de tristeza
Llenos de añoranza
Llenos de ansiedad
Y me pare unos buenos loquerones
Y te escribí un chingo de canciones
Y me acabe los odios escuchando a gente
Que siente que muere justo como yo
Y Corcovado me acompaña en tu ausencia
Mientras Sabina trata de sobornar
A tu tristeza con un par de sus canciones
Y Calamaro me quiere emborrachar
Y El palomas me destruye en la bohemia
Mientras Melingo quiere asesinar
A mi nostalgia con un par de sus poemas
Con Pascual Reyes me quiero suicidar
Agustín Lara se desgarra en mis mezcales
Y Juan Gabriel me quiere convencer
De que te olvide escuchando a Jaramillo
Con José Alfredo me muero por volver
Y una cerveza se interpuso en mi camino
Y me quito las ganas de llorar
Unos mezcales y dos copas de buen vino
Para poder tu ausencia soportar
Arruinado y con la pena del orgullo
Esta noche te quiero olvidar
Unos mezcales y un par de esas botellas
Para poder esa ausencia soportar
(Se interpuso en mi camino)
Y me alivio
(Las ganas de llorar)
Para olvidarte
(Y dos copas de buen vino)
Quiero tomar
(Ausencia soportar)
Unos mezcales
(Se interpuso en mi camino)
Para olvidar
(Las ganas de llorar)
Quiero olvidarte
(Y dos copas de buen vino)
Para poder esa ausencia soportar
Ik wil je vandaag het verhaal vertellen
sinds de dag dat je wegging
sinds je het mij vroeg
Dat ik je niet meer zal zoeken
En als een trieste mislukking
Ik liep door de avenue te wachten op je terugkeer
wachten op een kus
Nog een triest telefoontje
En ik raakte verdwaald bij het zoeken tussen nummers
En ik verdwaalde in diepe steegjes
Ik eindigde mijn leven in grote flessen
vol verdriet
vol verlangen
vol angst
En ik heb een paar goede loquerones
En ik heb veel liedjes voor je geschreven
En ik ben klaar met mijn haat om naar mensen te luisteren
Wie voelt dat hij sterft, net als ik
En een biertje stond me in de weg
En ik neem het verlangen om te huilen weg
Wat mezcal en twee glazen goede wijn
Om je afwezigheid te kunnen dragen
En een gitaar die mijn verdriet begeleidt
En een zee van tranen waarin ik wil verdrinken
Haar kussen maken deel uit van die flessen
Dat ze me eraan herinneren dat ik het niet wil vergeten
En dus dwaalde ik door de donkere passages van je afwezigheid
geladen met ongeduld
Ik moet een stap terug doen
En nostalgie vergezelt me overal
Zoveel liefde, zoveel dromen zo gefrustreerd
Dat er geen kans meer is...
En ik raakte verdwaald bij het zoeken tussen nummers
En ik verdwaalde in diepe steegjes
Ik eindigde mijn leven in grote flessen
vol verdriet
vol verlangen
vol angst
En ik heb een paar goede loquerones
En ik heb veel liedjes voor je geschreven
En ik ben klaar met mijn haat om naar mensen te luisteren
Wie voelt dat hij sterft, net als ik
En Corcovado vergezelt me tijdens uw afwezigheid
Terwijl Sabina probeert om te kopen
Tot je verdriet met een paar van hun liedjes
En Calamaro wil me dronken maken
En de duiven vernietigen me in de bohemen
Terwijl Melingo wil doden
Tot mijn nostalgie met een paar van zijn gedichten
Met Pascual Reyes wil ik zelfmoord plegen
Agustín Lara verscheurt zichzelf in mijn mezcals
En Juan Gabriel wil me overtuigen
Dat ik vergeet dat je naar Jaramillo luistert
Met José Alfredo sta ik te popelen om terug te keren
En een biertje stond me in de weg
En ik neem het verlangen om te huilen weg
Wat mezcal en twee glazen goede wijn
Om je afwezigheid te kunnen dragen
Geruïneerd en met de pijn van trots
Vanavond wil ik je vergeten
Wat mezcal en een paar van die flessen
Om die afwezigheid te kunnen verdragen
(Hij stond me in de weg)
en ik ben opgelucht
(De drang om te huilen)
Jou vergeten
(En twee glazen goede wijn)
ik wil drinken
(afwezigheid beer)
wat mescals
(Hij stond me in de weg)
Vergeten
(De drang om te huilen)
ik wil je vergeten
(En twee glazen goede wijn)
Om die afwezigheid te kunnen verdragen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt