Hieronder staat de songtekst van het nummer Infiernos , artiest - Panteón Rococó met vertaling
Originele tekst met vertaling
Panteón Rococó
Expres de media noche,
Mirando al horizonte
Se respira una nostalgia al llegar a Berlín.
Mis ojos se entre cierran,
Mi alma se adormece.
Esto de extrañarte en verdad no tiene fin.
Tengo ganas de marcarte,
Quizás no estés tan lejos,
Tal vez en un momento me respondas por fin.
Qué hago en este sitio?
Qué hago yo vagando?
Qué haces tú allí tan lejos de mí?
Un humo de nostalgia
Se escapa de mis poros.
Un trago de cerveza para mojar al porvenir.
Viajar por muchos sitios,
Buscando entre la gente
A ver si en una de esas te apareces por ahí.
Brincar al escenario
Buscando encontrarte
Mirando como arde el venue al salir.
Y así desde las llamas del S O sechsunddreißig
Quemándome las ganas me puse a escribir.
Y así desde este infierno
Yo te miro llorando, gritando este amor eterno.
Esta ciudad absurda volverá a tener sentido.
Cuando todo esto haya quedado en el olvido
Una noche de abril,
Una noche de abril,
Una noche de abril,
Una noche de abril.
El expres de media noche
Va tomando su rumbo.
La última parada será en el fin del mundo.
Y así se pasa el tiempo
Llevándome más lejos,
Cada vez más lejos far away from here.
Y voy vagando lejos,
Muy lejos de tus brazos.
Así ya no recuerdo lo que se siente estar ahí.
El expres de media noche va tomando su rumbo.
La última parada será en el fin del mundo.
Y así desde este infierno,
Yo te miro llorando, gritando este amor eterno.
Esta ciudad absurda volverá a tener sentido.
Cuando todo esto haya quedado en el olvido.
Y así, aquí ardiendo.
Yo te acaricio cada noche echando mi voz al viento
Y cuando la luna caiga y se mueran las estrellas, yo quiero también morir con
ellas.
Una noche de abril,
Una noche de abril,
Una noche de abril,
Una noche de abril.
middernacht express,
Op zoek naar de horizon
Je ademt een nostalgie in als je in Berlijn aankomt.
Mijn ogen zijn half gesloten,
Mijn ziel valt in slaap.
Deze mis je heeft echt geen einde.
Ik wil je markeren
Misschien ben je niet zo ver
Misschien zul je me straks eindelijk antwoord geven.
Wat doe ik op deze site?
Wat ben ik aan het dwalen?
Wat doe je daar zo ver bij mij vandaan?
Een rook van nostalgie
Het lekt uit mijn poriën.
Een slok bier om de toekomst nat te maken.
Reis naar veel plaatsen
Zoeken tussen de mensen
Eens kijken of je in een van die verschijnt.
spring op het podium
op zoek naar jou
Kijken hoe de zaal brandt bij het verlaten.
En zo uit de vlammen van de S O sechsunddreißig
Mijn verlangen brandend, begon ik te schrijven.
En dus vanuit deze hel
Ik kijk naar je huilen, schreeuwende deze eeuwige liefde.
Deze absurde stad krijgt weer zin.
Wanneer dit alles is vergeten
Een nacht in april
Een nacht in april
Een nacht in april
Een nacht in april.
De Middernacht Express
Het gaat zijn gang.
De laatste stop is aan het einde van de wereld.
En zo gaat de tijd voorbij
Mij verder brengen
Ver weg van hier.
En ik dwaal weg
Ver weg van je armen.
Dus ik herinner me niet meer hoe het voelt om daar te zijn.
De middernachtexpress neemt zijn beloop.
De laatste stop is aan het einde van de wereld.
En dus vanuit deze hel,
Ik kijk naar je huilen, schreeuwende deze eeuwige liefde.
Deze absurde stad krijgt weer zin.
Wanneer dit alles is vergeten.
En dus, hier branden.
Ik streel je elke nacht en gooi mijn stem in de wind
En als de maan valt en de sterren sterven, wil ik ook sterven met
zij.
Een nacht in april
Een nacht in april
Een nacht in april
Een nacht in april.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt