
Hieronder staat de songtekst van het nummer 1993... , artiest - Panteón Rococó met vertaling
Originele tekst met vertaling
Panteón Rococó
En la mañana en ke tú te fuiste,
salio mi vida por la ventana
busco tu cuerpo de dia y de noche,
por la avenida y por el recuerdo
kiero decirte ke aun te espero, sentado
en la verja de mi ventana
y auke el silencio de la noche hiriente
lastime con saña mi esperanza.
La insertidumbre de no saberte conmigo,
me roba el aliento me corta las alaS
tu aucencia me hiere y en lo profundo,
lastima y lacera mi esperanza
Duelen, duelen tus recuerdos en la casa,
duelen, duelen las palabras sin sentido
duelen, duelen tus recuerdos en la casa,
duelen las palabras.
No parare de buscarte vida mia,
alguien robo de golpe toda mi alegria
enciendo una luz por tu alma y tu sonrrisa,
alguien robo de golpe toda mi alegria (*2)
En la mañana ke tu te fuiste
salio mi vida por la ventana
busco tu cuerpo de dia y de noche
por la avenida y por el recuerdo
kiero decirte ke aun te espero sentada en
la verja de mi ventana
y aunke el silencio de la noche hiriente
lastime con saña mi esperanza.
No parare de buscarte vida mia,
no parare de buscarte vida mia.
(*2)
Buscarte heeey, buscarte heeey.
Op de ochtend toen je wegging,
mijn leven ging uit het raam
Ik zoek je lichaam dag en nacht,
langs de avenue en in het geheugen
Ik wil je zeggen dat ik nog steeds op je wacht, zittend
op het hek van mijn raam
en luister naar de stilte van de pijnlijke nacht
mijn hoop wreed geschaad.
De onzekerheid om jou niet bij mij te kennen,
het steelt mijn adem het snijdt mijn vleugels
je afwezigheid doet me pijn en diep van binnen,
het doet pijn en verscheurt mijn hoop
Ze doen pijn, je herinneringen doen pijn in huis,
Ze doen pijn, ze doen pijn aan de betekenisloze woorden
ze doen pijn, je herinneringen doen pijn in huis,
woorden doen pijn.
Ik zal niet stoppen met zoeken naar jou, mijn leven,
iemand heeft plotseling al mijn vreugde gestolen
Ik doe een licht aan voor je ziel en je glimlach,
iemand heeft plotseling al mijn vreugde gestolen (*2)
Op de ochtend dat je wegging
mijn leven ging uit het raam
Ik zoek je lichaam dag en nacht
langs de avenue en in het geheugen
Ik wil je zeggen dat ik nog steeds op je zit te wachten
het hek van mijn raam
en zelfs de stilte van de pijnlijke nacht
mijn hoop wreed geschaad.
Ik zal niet stoppen met zoeken naar jou, mijn leven,
Ik zal niet stoppen om je mijn leven te zoeken.
(*twee)
Op zoek naar jou heeey, op zoek naar jou heeey.
Panteón Rococó • 2020
Panteón Rococó • 1999
Aaron y Su Grupo Ilusion, Panteón Rococó • 2015
Panteón Rococó • 1999
Panteón Rococó • 1999
Panteón Rococó • 1999
Panteón Rococó • 1999
Panteón Rococó • 2010
Panteón Rococó • 2010
Panteón Rococó • 2010
Panteón Rococó • 2010
Panteón Rococó • 2010
Panteón Rococó • 2010
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt