Hieronder staat de songtekst van het nummer bye bye , artiest - Oscar Anton met vertaling
Originele tekst met vertaling
Oscar Anton
(It’s not about the things you do
It’s more about the things you say
And I don’t know why but it hurts my — )
It’s not about the things you do
It’s more about the things you say
And I don’t know why but it hurts my feelings again
It’s not what we wanted to
We’ve grown but I’m afraid we’ve changed
If it’s over now would you let me go away
Bye bye, bye bye —
It hurts but it’s for the best, the best
Bye bye, bye bye —
I lost but I won’t loose again, again
It’s not about the things you do
It’s more about the things you say
And I don’t know why but it hurts my feelings again
I told you it’d be over soon
Now it’s gone and I can see its shade
If I’m all alone will I find myself again ?
We should never call, we should nеver go back
And if it’s not enough, we should think about what
It usеd to be, to be, to be
But even though it’s true, it’s not what I ask
No matter what I do, it’s only the good part
That comes back to me, to me, to me
It’s not about the things you do
It’s more about the things you say
And I don’t know why but it hurts my feelings again
Bye bye, bye bye —
It hurts but it’s for the best, the best
Bye bye, bye bye —
I lost but I won’t loose again, again
(Bye bye, bye bye —
It hurts but it’s for the best, the best)
(Het gaat niet om de dingen die je doet)
Het gaat meer om de dingen die je zegt
En ik weet niet waarom, maar het doet pijn aan mijn - )
Het gaat niet om de dingen die je doet
Het gaat meer om de dingen die je zegt
En ik weet niet waarom, maar het doet weer pijn aan mijn gevoelens
Het is niet wat we wilden
We zijn gegroeid, maar ik ben bang dat we zijn veranderd
Als het nu voorbij is, zou je me dan laten gaan?
Tot ziens, tot ziens —
Het doet pijn, maar het is voor het beste, het beste
Tot ziens, tot ziens —
Ik heb verloren, maar ik zal niet opnieuw verliezen, opnieuw
Het gaat niet om de dingen die je doet
Het gaat meer om de dingen die je zegt
En ik weet niet waarom, maar het doet weer pijn aan mijn gevoelens
Ik zei toch dat het snel voorbij zou zijn
Nu is het weg en kan ik zijn schaduw zien
Als ik helemaal alleen ben, zal ik mezelf dan terug vinden?
We zouden nooit moeten bellen, we zouden nooit terug moeten gaan
En als het nog niet genoeg is, moeten we nadenken over wat?
Het was, was, was
Maar ook al is het waar, het is niet wat ik vraag
Wat ik ook doe, het is alleen het goede deel
Dat komt terug naar mij, naar mij, naar mij
Het gaat niet om de dingen die je doet
Het gaat meer om de dingen die je zegt
En ik weet niet waarom, maar het doet weer pijn aan mijn gevoelens
Tot ziens, tot ziens —
Het doet pijn, maar het is voor het beste, het beste
Tot ziens, tot ziens —
Ik heb verloren, maar ik zal niet opnieuw verliezen, opnieuw
(Dag tot ziens, tot ziens -
Het doet pijn, maar het is voor het beste, het beste)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt