bye bye again - Oscar Anton, Bob Sinclar
С переводом

bye bye again - Oscar Anton, Bob Sinclar

Год
2020
Длительность
160310

Hieronder staat de songtekst van het nummer bye bye again , artiest - Oscar Anton, Bob Sinclar met vertaling

Tekst van het liedje " bye bye again "

Originele tekst met vertaling

bye bye again

Oscar Anton, Bob Sinclar

Оригинальный текст

(It’s not about the things you do

It’s more about the things you say

And I don’t know why but it hurts my

It’s not about the things you do

It’s more about the things you say

And I don’t know why but it hurts my feelings again

It’s not what we wanted to

We’ve grown but I’m afraid we’ve changed

If it’s over now would you let me go away

Bye bye, bye bye —

It hurts but it’s for the best, the best

Bye bye, bye bye —

I lost but I won’t loose again, again

It’s not about the things you do

It’s more about the things you say

And I don’t know why but it hurts my feelings again

I told you it’d be over soon

Now it’s gone and I can see its shade

If I’m all alone will I find myself again ?

We should never call, we should nеver go back

And if it’s not enough, we should think about what

It usеd to be, to be, to be

But even though it’s true, it’s not what I ask

No matter what I do, it’s only the good part

That comes back to me, to me, to me

It’s not about the things you do

It’s more about the things you say

And I don’t know why but it hurts my feelings again

Bye bye, bye bye —

It hurts but it’s for the best, the best

Bye bye, bye bye —

I lost but I won’t loose again, again

(Bye bye, bye bye —

It hurts but it’s for the best, the best)

Перевод песни

(Het gaat niet om de dingen die je doet)

Het gaat meer om de dingen die je zegt

En ik weet niet waarom, maar het doet mijn pijn

Het gaat niet om de dingen die je doet

Het gaat meer om de dingen die je zegt

En ik weet niet waarom, maar het doet weer pijn aan mijn gevoelens

Het is niet wat we wilden

We zijn gegroeid, maar ik ben bang dat we zijn veranderd

Als het nu voorbij is, zou je me dan laten gaan?

Tot ziens, tot ziens —

Het doet pijn, maar het is voor het beste, het beste

Tot ziens, tot ziens —

Ik heb verloren, maar ik zal niet opnieuw verliezen, opnieuw

Het gaat niet om de dingen die je doet

Het gaat meer om de dingen die je zegt

En ik weet niet waarom, maar het doet weer pijn aan mijn gevoelens

Ik zei toch dat het snel voorbij zou zijn

Nu is het weg en kan ik zijn schaduw zien

Als ik helemaal alleen ben, zal ik mezelf dan terug vinden?

We zouden nooit moeten bellen, we zouden nooit terug moeten gaan

En als het nog niet genoeg is, moeten we nadenken over wat?

Het was, was, was

Maar ook al is het waar, het is niet wat ik vraag

Wat ik ook doe, het is alleen het goede deel

Dat komt terug naar mij, naar mij, naar mij

Het gaat niet om de dingen die je doet

Het gaat meer om de dingen die je zegt

En ik weet niet waarom, maar het doet weer pijn aan mijn gevoelens

Tot ziens, tot ziens —

Het doet pijn, maar het is voor het beste, het beste

Tot ziens, tot ziens —

Ik heb verloren, maar ik zal niet opnieuw verliezen, opnieuw

(Dag tot ziens, tot ziens -

Het doet pijn, maar het is voor het beste, het beste)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt