Hieronder staat de songtekst van het nummer Sarà , artiest - Ornella Vanoni met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ornella Vanoni
Sarà che mi piace pensarlo
Che mi piace saperlo che ci sei
Sarà che mi piace sognarlo
Che mi piace immaginarlo che ci sei
Tu che allunghi una mano al di là del cuscino
Tu che mi tocchi piano e ci sei
E mi dici: «Ti amo», mi sussurri: «Facciamo l’amore»
Sarà, sarà che mi piace toccarti
Che mi piace accarezzarti e non ci sei
Sarà che non mi basta sognarlo
Non mi basta immaginarlo che ci sei
E ti prendo la mano e mi abbraccio il cuscino
Io che ti tocco piano e non ci sei, non ci sei
E mi dico: «Ti amo», mi sussurro: «Facciamo l’amore»
Sarà
Sarà
Sarà
Sarà
Misschien vind ik het leuk om dat te denken
Dat ik het leuk vind om te weten dat je er bent
Misschien droom ik ervan
Dat ik me graag voorstel dat je er bent
Je reikt over het kussen
Jij die me langzaam aanraakt en daar ben je
En je zegt me: "Ik hou van je", fluister je tegen me: "Laten we vrijen"
Misschien, misschien vind ik het leuk om je aan te raken
Dat ik je graag streel en je bent er niet
Misschien is het niet genoeg voor mij om ervan te dromen
Het is niet genoeg voor mij om me voor te stellen dat je er bent
En ik pak je hand en knuffel het kussen
Ik die je langzaam aanraak en je bent er niet, je bent er niet
En ik zeg tegen mezelf: "Ik hou van je", ik fluister tegen mezelf: "Laten we de liefde bedrijven"
Sara
Sara
Sara
Sara
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt