Rabbia, libertà, fantasia - Ornella Vanoni
С переводом

Rabbia, libertà, fantasia - Ornella Vanoni

Альбом
In più (Diciassette canzoni che vi ricanterei volentieri)
Год
1993
Язык
`Italiaans`
Длительность
279900

Hieronder staat de songtekst van het nummer Rabbia, libertà, fantasia , artiest - Ornella Vanoni met vertaling

Tekst van het liedje " Rabbia, libertà, fantasia "

Originele tekst met vertaling

Rabbia, libertà, fantasia

Ornella Vanoni

Оригинальный текст

Dove è andato quello zingaro, quel cane, quel bastardo, non te lo so dire,

amica mia

Lui è uno che ti incanta, è il predone che cavalca la tua malinconia

È il poeta, il chitarrista che ti invita sulla luna, corri e non ti porti

dietro niente

È il vampiro che ogni notte inseguirai inutilmente

Eppure è lui che vuoi, è l’unica ferita che hai

È il principe che arriva a cavallo di sogni e di stelle

È l’impossibile, è rabbia, libertà, fantasia

E prima di svegliarti e perderti, lui va via, lui va via

È l’amico quello vero, re di cuori, re del mare, l’unico su cui non puoi contare

Quello che una notte torna mezzo morto, si addormenta davanti alla tua porta

Quello che non ha una lira ma che ha tutto quel che vuole, ad un bambino cosa

puoi negare?

Cosa puoi negare a quel sorriso che ti spezza il cuore?

Eppure è lui che vuoi, è l’unica ferita che hai

È il matto che ti ha messo un anello di sogni e di stelle

È l’impossibile, è rabbia, libertà, fantasia

E prima che tu possa scegliere, lui va via, lui va via

Eppure è lui che vuoi, è l’unico segreto che hai

È il mago che ti invita ad un ballo di sogni e di stelle

È l’impossibile, è rabbia, libertà, fantasia

E prima di svegliarti e scegliere, lui va via, lui va via

È l’impossibile, è rabbia, libertà e fantasia…

Перевод песни

Waar is die zigeuner, die hond, die klootzak gebleven, ik kan je niet vertellen,

mijn vriend

Hij is iemand die je betovert, hij is de plunderaar die je melancholie berijdt

Hij is de dichter, de gitarist die je uitnodigt naar de maan, je rent en je draagt ​​jezelf niet

achter niets

Hij is de vampier die je elke nacht nutteloos zult achtervolgen

Toch is het hem die je wilt, het is de enige wond die je hebt

Hij is de prins die schrijlings op dromen en sterren arriveert

Het is het onmogelijke, het is woede, vrijheid, fantasie

En voordat je wakker wordt en je verliest, gaat hij weg, hij gaat weg

De echte vriend is degene, koning van harten, koning van de zee, de enige op wie je niet kunt rekenen

Degene die op een avond halfdood terugkomt valt in slaap voor je deur

Degene die geen cent heeft, maar die alles heeft wat hij wil, aan een kind wat?

kun je ontkennen?

Wat kun je die glimlach ontkennen die je hart breekt?

Toch is het hem die je wilt, het is de enige wond die je hebt

Het is de gek die je een ring van dromen en sterren heeft gegeven

Het is het onmogelijke, het is woede, vrijheid, fantasie

En voordat je kunt kiezen, gaat hij, gaat hij

Toch is het hem die je wilt, het is het enige geheim dat je hebt

Hij is de tovenaar die je uitnodigt voor een dans van dromen en sterren

Het is het onmogelijke, het is woede, vrijheid, fantasie

En voordat je wakker wordt en kiest, gaat hij weg, hij gaat weg

Het is het onmogelijke, het is woede, vrijheid en fantasie...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt