Hieronder staat de songtekst van het nummer La gonna , artiest - Ornella Vanoni met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ornella Vanoni
chi lo sa se lo sa che?
una gonna.
E si liscia, si modella,
fruscia ed esci in passerella.
Lo faceva gi?
la nonna,
che era proprio una gran gonna.
Ciondolando sornione (ma chi)
stava l?
sul portone (ah s?)
pantaloni not?
quella gonna.
E le disse turbato (ohib?)
lei?
tutta di seta (lo so)
se lo vuole sar?
la mia gonna.
Lei decise «niente male
quasi quasi, mi lascio andare».
Lo faceva gi?
la nonna
che era proprio una gran gonna.
Poi, volere o no,
vuoi, a volte?
bello essere donna
vai, non c’entri tu
ma la tua gonna…
Son passate tre ore (di gi?)
ha cambiato colore (ma va)
stropicciata qua e l?
quella gonna.
D’improvviso s'?
aperta (opl?)
e s'?
fatta pi?
corta (voil?)
quasi inutile ormai come gonna.
E' caduta sul tappeto
rivelando il suo segreto
Lo faceva gi?
la nonna,
che era proprio una gran gonna.
Poi, volere o no,
vuoi, e ti conviene fare la donna
vai, non c’entri tu
ma la tua gonna…
Son passate sei ore (ma va)
non si sente rumore (perch?)
ora dormono gi?
uomo e donna.
Nell’armadio sfiniti (da che)
sono ancora abbracciati (ma chi)
pantaloni e la sua nuova gonna.
(Grazie a Giorgio per questo testo)
wie weet of hij dat weet?
een rok.
En het is gladgestreken, het is gemodelleerd,
ritselen en de catwalk op gaan.
Heeft hij het al gedaan?
grootmoeder,
dat was gewoon een geweldige rok.
Sluw bungelend (maar wie)
was er?
op de deur (ah ja?)
broek niet?
dat rokje.
En hij vertelde haar van streek (ohib?)
zij?
helemaal zijde (ik weet het)
als hij wil zal het zijn?
mijn rok.
Ze besloot "niet slecht"
bijna bijna, ik laat me gaan ».
Heeft hij het al gedaan?
grootmoeder
dat was gewoon een geweldige rok.
Dan, leuk vinden of niet,
wil je soms?
leuk om een vrouw te zijn
ga, je bent er niet bij betrokken
maar je rok...
Het is al drie uur (al?)
is van kleur veranderd (maar het gaat)
hier en daar gerimpeld?
dat rokje.
Opeens ja?
openen (of?)
en zo?
meer gemaakt?
korte (voile?)
bijna nutteloos nu als een rok.
Ze viel op het tapijt
zijn geheim onthullen
Heeft hij het al gedaan?
grootmoeder,
dat was gewoon een geweldige rok.
Dan, leuk vinden of niet,
je wilt, en je kunt maar beter een vrouw zijn
ga, je bent er niet bij betrokken
maar je rok...
Het is zes uur geleden (maar ga)
er is geen geluid (waarom?)
nu slapen ze al?
man en vrouw.
In de kast uitgeput (van wat)
zijn nog steeds omarmd (maar wie)
broek en haar nieuwe rok.
(Met dank aan Giorgio voor deze tekst)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt