Hieronder staat de songtekst van het nummer İlk Göz Ağrım , artiest - Orhan Gencebay met vertaling
Originele tekst met vertaling
Orhan Gencebay
Gözlerim seni ilk gördüğüm günden beri
O yerde istedim bak hep seni görmeyi
Arkamı döndüğümde farkettim ya seni
Kitlendim gözlerine alamadım ben kendimi
İstedim benim ol be yalvardım Allah’a
Gözlerin geldi gece yatmadan aklıma
Düşündüm sever miyim diye kara kara
Aradım araştırdım buldum seni sora sora
Önce bir mesaj ve ardından da tanışma
Senin de gönlün varmış bende de ya oysa
Nasıl olduysa çıktık biz iki gün sonra
Seviyorum dedin ya zaman durdu o anda
Buluştuk, seninle günlerden de çarşamba
Saçlarım kısaydı geldiğimde yanına
Şaşırdın sana aldığım saati açınca
Dedim sana, zaman geçmesin senin yanında
İlk o gün tutmuştun ya elimi sıkıca
İçimde kelebekler uçuştu bir anda
Kızlarda anlamadan çekmişler ya bizi
Fotoğraf durur hala hatıra kutumda
Herkes dedi «kardeşim biter bak bu ilişki»
İnanmadım, kimseye okudum bildiğimi
Seni her gördüğümde değişti hislerim
Ayrılınca anladım çok sevdim be ben seni
Sevgilim bugün kaçıncı ayımız dersin
İki sene, doldu seninle ayrılıklarla
Acısı tatlısı biraz da gözyaşıyla
Seninle büyüdüm ben bak oldum müptela
Başkasının olduk gittik biz başka kollara
Kopamadık beni bağlayan şey neyse sana
Yanından ayrılmadım hiçbir zaman ve de
Gidemedin, kaldın bende bak hem de solumda
İlk aşklar unutulmazmış derlerdi bana
İnanmazdım, sevceğim gelmemişti aklıma
Bağlanmışım, oysa iki mavi göz uğruna
Beraber hayatı tattık omuz omuza
Şimdiyse mutlu musun ben sorarım sana
Beraber olmak varken şu fani dünyada
Eğer bi gün olmak istersen harbi yanımda
Gurur yapma, kapım hep açık be sonsuzuma.
Mijn ogen sinds de eerste dag dat ik je zag
Ik heb je altijd al op die plek willen zien.
Ik zag je toen ik me omdraaide
Ik zit vast in je ogen, ik kon mezelf niet pakken
Ik wilde dat je de mijne was, ik smeekte God
Je ogen kwamen in mijn gedachten voordat ik 's avonds naar bed ging
Ik dacht somber of ik het leuk zou vinden
Ik zocht, ik zocht, ik vond jou, vraag en vraag.
Eerst een berichtje en dan een meeting
Jij hebt ook een hart
Op de een of andere manier kwamen we er twee dagen later uit
Je zei dat je liefhebt, de tijd stopte op dat moment
We hebben elkaar ontmoet, het is woensdag bij jou
Mijn haar was kort toen ik bij jou kwam
Je was verrast toen ik het horloge opende dat ik voor je kocht
Ik zei je, laat de tijd niet naast je voorbij gaan
Je hield mijn hand stevig vast die eerste dag
Vlinders vlogen in mij
Meisjes namen ons ook mee zonder het te beseffen
De foto zit nog in mijn herinneringsdoosje
Iedereen zei "broer, deze relatie is voorbij"
Ik geloofde het niet, ik las aan iedereen voor wat ik weet
Mijn gevoelens veranderden elke keer dat ik je zag
Toen we uit elkaar gingen, realiseerde ik me dat ik zoveel van je hield
Lieverd, welke maand denk je dat het vandaag is?
Twee jaar vol scheidingen met jou
Bitterzoet met wat tranen
Ik ben met jou opgegroeid, kijk, ik ben verslaafd
We werden van iemand anders, we gingen naar andere wapens
We konden niet uit elkaar gaan, wat mij ook met jou verbindt
Ik ben nooit van je zijde geweken en
Je kon niet gaan, je bleef bij mij, kijk naar mijn linkerhand
Ze vertelden me altijd dat eerste liefdes onvergetelijk zijn
Ik zou het niet geloven, ik dacht niet aan mijn liefde
Ik ben vastgebonden, maar omwille van twee blauwe ogen
We hebben samen schouder aan schouder van het leven geproefd
Ben je nu gelukkig vraag ik je
In deze kortstondige wereld waarin we samen moeten zijn
Als je op een dag bij me wilt zijn
Wees niet trots, mijn deur zal altijd voor altijd open staan.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt