Hieronder staat de songtekst van het nummer Похоть , artiest - Оргазм Нострадамуса met vertaling
Originele tekst met vertaling
Оргазм Нострадамуса
Кружились в свадебном вальсе
багровый жених и невеста
их потные лица лоснились
и в танце смыкались их чресла
Любовь умирает первой,
последней умирает надежда!
А похоть не умирает,
не умирает никогда!
Ваяет Петрарка Лауру —
богиней становится глыба
у мастера руки дрожат
и губы кривит слюнявая лыба
подглядывает сынишка
как матушка моется в ванной,
в мозгу стопорится мыслишка:
«Я очень хочу тебя, мама!!!»
кричите: «Подонок, скотина!»,
оттяпайте руки по локоть,
эстетствующие павлины.
Вся цивилизация — ПОХОТЬ!
Draaien in een bruiloftswals
karmozijnrode bruid en bruidegom
hun bezwete gezichten waren glanzend
en in de dans sloten hun lendenen
Liefde sterft eerst
Hoop sterft als laatste!
En lust sterft niet
gaat nooit dood!
Petrarca beeldhouwt Laura -
de godin wordt een klomp
de handen van de meester trillen
en een kwijlende glimlach buigt zijn lippen
gluren zoon
hoe moeder zich in de badkamer wast,
een gedachte stopt in de hersenen:
"Ik wil je echt, mama!!!"
roepen: "Klootzak, vee!",
hak je handen af tot aan de elleboog,
esthetische pauwen.
Alle beschaving is LUST!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt