Hieronder staat de songtekst van het nummer The Lowlands Of Holland , artiest - Old Blind Dogs met vertaling
Originele tekst met vertaling
Old Blind Dogs
As I went out one May morning down by the riverside
By shadows there and trees so bare, alas to be me bride
Alas to be me bride, me boys, and the chambers to behold
I’ll never ever forget my love, a jolly sailor bold
I built my love a gallant ship, a ship of noble frame
Wi' a hundred jolly sailor boys to box her about the main
Aye, to box her about the main, me boys, without any fear or doubt
Wi' me own true love in that gallant ship, we were sadly tossed about
Oh the anchor and the cable went overboard straightway
And the mainmast and the rigging lie a-buried in the sea
'Twas Tempest sent bad weather and the raging of the sea
Well, I never had but one true love, he was drowned at sea
Said the father to the daughter, «What makes you sore lament?
Oh there is a lad that’s in our town will make your heart content»
«No, there is no lad that’s in our town, no noble or duke,"cried she
«Since the raging seas and stormy winds parted my love and me»
«No hankerchief will find my head, no comb go through my hair
No fire bright nor candle light will view my beauty fair
Oh never will I married be until the day I die
Since the raging seas and stormy winds parted me love and I»
Oh as I went out one May morning down by the riverside
By shadows there and trees so bare, alas to be me bride
Alas to be me bride, me boys, the chambers to behold
I’ll never ever forget my love, a jolly sailor bold
Toen ik op een ochtend in mei naar buiten ging bij de rivier
Door schaduwen daar en bomen zo kaal, helaas om mij bruid te zijn
Helaas om mij bruid, mij jongens, en de kamers te aanschouwen
Ik zal nooit mijn liefde vergeten, een vrolijke zeeman brutaal
Ik bouwde mijn liefde een dapper schip, een schip van nobele gestalte
Wi' honderd vrolijke zeemansjongens om haar over het hoofd te vertellen
Ja, om haar over het hoofd te praten, jongens, zonder enige angst of twijfel
Met mijn eigen ware liefde in dat dappere schip, werden we helaas heen en weer geslingerd
Oh, het anker en de kabel gingen meteen overboord
En de grote mast en de tuigage liggen begraven in de zee
'Twas Tempest stuurde slecht weer en het razen van de zee'
Nou, ik heb nooit maar één ware liefde gehad, hij is verdronken op zee
De vader zei tegen de dochter: «Waarom klaag je zo?
Oh, er is een jongen in onze stad waar je hart blij van wordt»
"Nee, er is geen jongen in onze stad, geen edelman of hertog," riep ze
«Sinds de woeste zeeën en stormachtige winden mijn liefde en mij scheidden»
«Geen zakdoek zal mijn hoofd vinden, geen kam gaat door mijn haar
Geen vuur of kaarslicht zal mijn schoonheidsbeurs zien
Oh, ik zal nooit getrouwd zijn tot de dag dat ik sterf
Sinds de woeste zeeën en stormachtige winden mij scheidden liefde en ik»
Oh, toen ik op een ochtend in mei naar buiten ging bij de rivier
Door schaduwen daar en bomen zo kaal, helaas om mij bruid te zijn
Helaas om mij bruid te zijn, mij jongens, de kamers om te aanschouwen
Ik zal nooit mijn liefde vergeten, een vrolijke zeeman brutaal
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt