Hieronder staat de songtekst van het nummer The Battle Of Harlaw , artiest - Old Blind Dogs met vertaling
Originele tekst met vertaling
Old Blind Dogs
I cam' in by Dunideer and doon by Nether Ha'
There were fifty thousand' heilan' men a-marchin' tae Harlaw
Chorus: Wi' a diddy aye o' an' a fal an' doe
and a diddy aye o' aye ay
As I gaed on an' farther on and doon an' by Balquhain
Oh it’s there I saw Sir James the Rose and wi' him John the Graeme
(Chorus)
«It's cam' ye fae the Heilan’s man, cam' ye a' the wey?
Saw ye MacDonald and his men as they cam' in frae Skye?»
(Chorus)
«It's I was near and near eneuch that I their numbers saw
There was fifty thoosan' heilan' men a-marchin' tae Harlaw»
(Chorus)
Gin that be true,"says James the Rose, «We'll no cam' muckle speed
We’ll cry upon wir merry men and turn wir horse’s heid»
(Chorus)
«Oh na, o' na,"says John the Graeme, «This thing will nivver be»
The gallant Graemes wis nivver beat, we’ll try fit we can dae
(Chorus)
Well, as I gaed on an' further on an' doon an' by Harlaw
There fell fu' close on ilka side sic straiks ye nivver saw
(Chorus)
There fell fu' close on ilka side sic straiks ye nivver saw
An' ilka sword gaed clash for clash at the Battle of Harlaw
(Chorus)
The Heilan' men wi' their lang swords, they laid on us fu' sair
And they drave back wir merry men three acres breadth and mair
(Chorus)
Forbes tae his brither did say, «Noo brither, can’t ye see
They’ve beaten us back on ilka side and we’ll be forced tae flee
(Chorus)
Oh na, na, my brither bold, this thing will nivver be
Ye’ll tak yer guid sword in yer haun', ye’ll gang in wi' me
(Chorus)
Well, it’s back tae back the brithers bold gaed in amangst the thrang
And they drave back the heilan' men wi' swords baith sharp and lang
(Chorus)
An' the firstan stroke that Forbes struck, he gart MacDonald reel
An' the neistan straik that Forbes struck, the brave MacDonald fell
(Chorus)
An siccan a ptlairchie o' the likes ye nivver saw
As wis amangst the Heilan' men fan they saw MacDonald fa'
(Chorus)
Some rade, some ran and some did gang, they were o' sma' record
For Forbes and his merry men, they slew them on the road
(Chorus)
O' fifty thoosan' Heilan' men, but fifty-three gaed hame
And oot o' a' the Lawlan' men, fifty marched wi' Graeme
(Chorus)
Gin onybody spier at ye for them that marched awa'
Ye can tell them plain and very plain they’re sleepin' at Harlaw
Wi' a diddy aye o' an' a fal an' doe
and a diddy aye o' aye ay
Ik cam' in door Dunideer en doon door Nether Ha'
Er waren vijftigduizend' heilan' mannen die marcheerden naar Harlaw
Koor: Wi' a diddy aye o' an' a fal an' doe
en een diddy aye o' aye ay
Toen ik verder ging en verder ging met Balquhain
Oh, daar heb ik Sir James the Rose gezien en met hem John the Graeme
(Refrein)
"Het is cam' ye fae the Heilan's man, cam' ye a' the wey?
Hebt u MacDonald en zijn mannen gezien terwijl ze naar Skye kwamen?»
(Refrein)
"Ik was dichtbij en dichtbij eneuch dat ik hun aantal zag"
Er waren vijftig thoosan' heilan' mannen die marcheerden tae Harlaw»
(Refrein)
Gin, dat is waar,'zegt James de Roos, 'We zullen geen snelheid maken'
We zullen huilen bij vrolijke mannen en de heid van het paard veranderen»
(Refrein)
«Oh nee, o' na, zegt John de Graeme, «Dit ding zal nivver zijn»
De dappere Graemes wis nivver beat, we zullen proberen te passen we kunnen dae
(Refrein)
Nou, zoals ik verder ging op een doon en door Harlaw
Er viel fu' close on ilka side sic straiks ye nivver saw
(Refrein)
Er viel fu' close on ilka side sic straiks ye nivver saw
An' ilka sword gaed clash voor clash bij de Battle of Harlaw
(Refrein)
De Heilan' mannen wi' hun lange zwaarden, ze legden op ons fu' sair
En ze drijven terug met vrolijke mannen drie hectare breed en meer...
(Refrein)
Forbes tae zijn broer zei wel: "Nee broer, kun je het niet zien"
Ze hebben ons teruggeslagen aan de kant van ilka en we zullen gedwongen worden te vluchten
(Refrein)
Oh na, na, mijn broer vet, dit ding zal nivver zijn
Je neemt je geleidezwaard mee naar binnen, je gaat met me mee
(Refrein)
Nou, het is terug tae terug de broers stoutmoedig gaed in tussen de thrang
En ze drijven de heilan-mannen terug met zwaarden, scherp en lang
(Refrein)
Bij de eerste slag die Forbes toesloeg, gart hij MacDonald haspel
En de neistan-straik die Forbes toesloeg, viel de dappere MacDonald
(Refrein)
Een siccan een ptlairchie o' de likes die je nivver zag
Net als de mannen van Heilan' zagen ze MacDonald fa'
(Refrein)
Sommige rade, sommige renden en sommige deden bende, ze waren o' sma' record
Voor Forbes en zijn vrolijke mannen, ze doodden ze op de weg
(Refrein)
O' vijftig thoosan' Heilan' mannen, maar drieënvijftig gaed hame
En oot o' a' de Lawlan' mannen, vijftig marcheerden wi' Graeme
(Refrein)
Gin iedereen spits naar gij voor hen die weg marcheerden'
Je kunt ze duidelijk en heel duidelijk vertellen dat ze slapen in Harlaw
Wi' a diddy aye o' an' a fal an' doe
en een diddy aye o' aye ay
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt