Change - Oingo Boingo
С переводом

Change - Oingo Boingo

Альбом
Boingo
Год
1994
Язык
`Engels`
Длительность
958500

Hieronder staat de songtekst van het nummer Change , artiest - Oingo Boingo met vertaling

Tekst van het liedje " Change "

Originele tekst met vertaling

Change

Oingo Boingo

Оригинальный текст

Don’t you ever wonder why

Nothing ever seems to change?

If it does it for the worst

Seems it’s just a modern curse

Sometimes, when I take a peek

Outside of my little cage

Everyone looks so asleep…

Will they die before they wake?

And, hey… Don’t you know?

We’re just products of our time and…

Hey… what do you say?

Show me yours;

I’ll show you mine…

Better dumb and happy than

Smart and without any friends!

Better cute and better loud;

Better join up with the crowd…

Keep up or be left behind;

There’s a dust storm in my mind…

Seems I can’t see straight these days:

Doesn’t matter, anyway

And, hey… Don’t you know?

We’re just products of our time and…

Hey… what do you say?

Show me yours;

I’ll show you mine…

Hey… what do you say?

Hey… what do you say?

Please, don’t ever…

Oh, God, here’s that question now!

The one that makes me go insane!

I’d gladly tear my heart out if you never, never, never, never change…

Do you want to change?

Do you want to change right now?

Do you want to change?

I like my stupid life just the way it is

And I wouldn’t even change for a thousand flying pigs!

And I like you… just the way you are

And I like your face just the way it is

And I wouldn’t even trade for a herd of screaming kids

And I like you… just the way you are

I like you, though you may not like me back;

I would dazzle you with brilliance, if I only had the knack —

'Cause I like you… just the way you are

I like this life just the way it is

And the castles all around me have been melting now for years

And it kills my brain to think of all the time I wasted here:

All the efforts, sweat and broken hearts, the screaming and the tears

And I’m dreaming again…

Floating in a pool of mud

Try to get back where I was and I…

Don’t really care…

Got a little talking to

By the mirror in my room and I…

Don’t really care…

Whispering voices from the dead

Come from underneath my bed and I…

Don’t really care…

I like my stupid life just the way it is

And the chaos that surrounds me like a flock of screaming pigs

And it hurts my brain to think of all the stupid things I’ve said…

And if I could change the future I would change the past instead

And I’m dreaming again… and I’m dreaming again…

Baby… sometimes I worry about you…

Sometimes you’re so far away: tell me what to do!

I say, baby… sometimes I worry about you…

Sometimes I just can’t believe everything you do…

I say, baby… sometimes I worry about you…

Everyday I feel the same;

don’t you feel it too?

I say, baby… sometimes I worry about me…

Seems I’m falling down a lot, in-between the scenes…

I say, baby… sometimes I worry about me…

Getting harder all the time, harder now to see…

I say, baby… sometimes I worry about me…

Light another cigarette, have another dream

It’s the same thing every day, nothing ever seems to change and I…

Do you really want to?

Really want to?

Hey… what do you say?

Hey… what do you say?

Please, don’t ever…

Testaments and growing pains:

Tranquilizers for the soul

Nothing ventured, nothing gained —

Evolution’s cruelest joke

Why is everyone upset?

I once knew, but I forget

Something happened, something strange;

Something it appears has changed

And, hey… Don’t you know?

We’re just products of our time and…

Hey… what do you say?

Show me yours;

I’ll show you mine…

Hey, what do you say?

Hey, what do you say?

Please, don’t — please!

Oh, God, here’s that question now!

The one that makes me go insane!

I’d gladly tear my heart out if you never change!

Never change!

Never change!

Never change!

Never!

Never!

Never!

Never!

Change…

Перевод песни

Vraag je je nooit af waarom?

Er lijkt nooit iets te veranderen?

Als het in het ergste geval werkt

Het lijkt erop dat het gewoon een moderne vloek is

Soms, als ik een kijkje neem

Buiten mijn kleine kooi

Iedereen lijkt zo te slapen...

Zullen ze sterven voordat ze wakker worden?

En, hé... Weet je dat niet?

We zijn gewoon producten van onze tijd en...

Hé... wat zeg je?

Laat me die van jou zien;

Ik zal je de mijne laten zien...

Beter dom en gelukkig dan

Slim en zonder vrienden!

Beter schattig en beter luid;

Sluit je beter aan bij de menigte...

Bijblijven of achterblijven;

Er is een stofstorm in mijn gedachten...

Het lijkt erop dat ik tegenwoordig niet meer goed kan zien:

Maakt toch niet uit

En, hé... Weet je dat niet?

We zijn gewoon producten van onze tijd en...

Hé... wat zeg je?

Laat me die van jou zien;

Ik zal je de mijne laten zien...

Hé... wat zeg je?

Hé... wat zeg je?

Alsjeblieft, doe nooit...

Oh, God, hier is die vraag nu!

Degene die me gek maakt!

Ik zou graag mijn hart eruit scheuren als je nooit, nooit, nooit, nooit verandert...

Wil je veranderen?

Wil je nu meteen wijzigen?

Wil je veranderen?

Ik hou van mijn domme leven zoals het is

En ik zou niet eens veranderen voor duizend vliegende varkens!

En ik vind je leuk... precies zoals je bent

En ik vind je gezicht mooi zoals het is

En ik zou niet eens ruilen voor een kudde schreeuwende kinderen

En ik vind je leuk... precies zoals je bent

Ik vind je leuk, hoewel je me misschien niet leuk vindt;

Ik zou je verblinden met schittering, als ik maar het talent had -

Omdat ik je leuk vind... precies zoals je bent

Ik hou van dit leven zoals het is

En de kastelen om me heen smelten nu al jaren

En het doodt mijn hersenen om te denken aan alle tijd die ik hier verspild:

Alle inspanningen, zweet en gebroken harten, het geschreeuw en de tranen

En ik droom weer...

Drijvend in een plas modder

Probeer terug te gaan waar ik was en ik...

Maakt niet echt uit...

Heb een beetje gesproken met

Bij de spiegel in mijn kamer en ik...

Maakt niet echt uit...

Fluisterende stemmen uit de dood

Kom van onder mijn bed en ik...

Maakt niet echt uit...

Ik hou van mijn domme leven zoals het is

En de chaos die me omringt als een kudde schreeuwende varkens

En het doet pijn aan mijn hersenen om te denken aan alle stomme dingen die ik heb gezegd...

En als ik de toekomst zou kunnen veranderen, zou ik in plaats daarvan het verleden veranderen

En ik droom weer... en ik droom weer...

Schat... soms maak ik me zorgen om jou...

Soms ben je zo ver weg: vertel me wat ik moet doen!

Ik zeg, schat... soms maak ik me zorgen om jou...

Soms kan ik gewoon niet alles geloven wat je doet...

Ik zeg, schat... soms maak ik me zorgen om jou...

Elke dag voel ik hetzelfde;

voel jij het ook niet?

Ik zeg, schat... soms maak ik me zorgen om mij...

Het lijkt erop dat ik veel val, tussen de scènes door...

Ik zeg, schat... soms maak ik me zorgen om mij...

Het wordt steeds moeilijker, moeilijker nu om te zien...

Ik zeg, schat... soms maak ik me zorgen om mij...

Steek nog een sigaret op, droom nog een keer

Het is elke dag hetzelfde, er lijkt nooit iets te veranderen en ik...

Wil je dat echt?

Echt willen?

Hé... wat zeg je?

Hé... wat zeg je?

Alsjeblieft, doe nooit...

Testamenten en groeipijnen:

Kalmerende middelen voor de ziel

Wie niet waagt die niet wint -

De wreedste grap van de evolutie

Waarom is iedereen van streek?

Ooit wist ik het, maar ik ben het vergeten

Er is iets gebeurd, iets vreemds;

Er lijkt iets veranderd te zijn

En, hé... Weet je dat niet?

We zijn gewoon producten van onze tijd en...

Hé... wat zeg je?

Laat me die van jou zien;

Ik zal je de mijne laten zien...

Hé, wat zeg je?

Hé, wat zeg je?

Alsjeblieft, niet - alsjeblieft!

Oh, God, hier is die vraag nu!

Degene die me gek maakt!

Ik zou graag mijn hart eruit scheuren als je nooit verandert!

Verander nooit!

Verander nooit!

Verander nooit!

Nooit!

Nooit!

Nooit!

Nooit!

Wijziging…

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt