Hieronder staat de songtekst van het nummer 1,000,000 Watts , artiest - Norma Jean met vertaling
Originele tekst met vertaling
Norma Jean
If you wanna speak of the devil
You will feel the wave of his or her invented wings
We see the shadow of the axe before
It falls on the necks of the sheep
But if the light has a secret shade
I am the lamb that has become the wolf
Yeah!
1,000,000 watts because I’m feeling alive
But you’re broken on the inside, baby
And that will never have the final say
I feel bad that you’re angry
But I’m sorry
I don’t care for what it’s worth
If it ever comes down to me or you
You’re probably going to die
So take yourself outside
And be alone to meditate with a cigarette
We see the shadow of the axe before
It falls on the necks of the sheep
But if the light has a secret shade
I am the lamb that is becoming the wolf
I feel bad that you’re angry
But I’m sorry
I don’t care for what it’s worth
If it ever comes down to me or you
You’re probably going to die
Words of war become acts of war
War!
Words of war become acts of war
Come on
Yeah!
Words of war become acts of war
I’m not fucking around
Yeah!
One million watts because I feel alive
You’re broken, broken
One million watts because I feel alive
But you’re broken on the inside, baby
And they will never have the final say
They will never have the final say
They will never have the final say
I feel bad that you’re angry
But I’m sorry
I don’t care for what it’s worth
Als je over de duivel wilt praten
Je voelt de golf van zijn of haar uitgevonden vleugels
We zien de schaduw van de bijl eerder
Het valt op de nek van de schapen
Maar als het licht een geheime schaduw heeft
Ik ben het lam dat de wolf is geworden
Ja!
1.000.000 watt omdat ik voel dat ik leef
Maar van binnen ben je gebroken, schat
En dat zal nooit het laatste woord hebben
Ik vind het vervelend dat je boos bent
Maar het spijt me
Het kan me niet schelen wat het waard is
Als het ooit van jou of mij komt
Je gaat waarschijnlijk dood
Dus ga naar buiten
En alleen zijn om te mediteren met een sigaret
We zien de schaduw van de bijl eerder
Het valt op de nek van de schapen
Maar als het licht een geheime schaduw heeft
Ik ben het lam dat de wolf wordt
Ik vind het vervelend dat je boos bent
Maar het spijt me
Het kan me niet schelen wat het waard is
Als het ooit van jou of mij komt
Je gaat waarschijnlijk dood
Oorlogswoorden worden oorlogshandelingen
Oorlog!
Oorlogswoorden worden oorlogshandelingen
Kom op
Ja!
Oorlogswoorden worden oorlogshandelingen
Ik ben niet aan het neuken
Ja!
Een miljoen watt omdat ik voel dat ik leef
Je bent gebroken, gebroken
Een miljoen watt omdat ik voel dat ik leef
Maar van binnen ben je gebroken, schat
En zij zullen nooit het laatste woord hebben
Ze zullen nooit het laatste woord hebben
Ze zullen nooit het laatste woord hebben
Ik vind het vervelend dat je boos bent
Maar het spijt me
Het kan me niet schelen wat het waard is
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt