Renkler (Sü) - No.1
С переводом

Renkler (Sü) - No.1

Год
2016
Язык
`Turks`
Длительность
190600

Hieronder staat de songtekst van het nummer Renkler (Sü) , artiest - No.1 met vertaling

Tekst van het liedje " Renkler (Sü) "

Originele tekst met vertaling

Renkler (Sü)

No.1

Оригинальный текст

Çiçekler koparırmış, dolaşır dururmuş

Dışar'da yağmur var

Çiçekler koparırmış, dolaşır dururmuş

İçer'de yağmur yok

Çok sarhoştum bilmiyorum

Bozdum ruhumu oyuncak gibi

Sessizliği bile dinliyorum

Yukarıya çıktım, inmiyorum

Paranoyatik rhyme alzheimer

Öfkem nefret beni anlatsın

Dozu arttırdım, eksildi

Neyse gönlüm her zaman zengindi

Ama düştü, yere renkler

Beni bekler, yeni zevkler

Adım atmam, öleceksem

Sanıyorsan, göreceksin

Bir yoksul, bir yoksun

Seni sevmem, biliyorsun

Yine gördüm, tüm renkler

Beyaz bi' kalem, siyah defter

Seni tetikleyen tüm hisler

Kıpkırmızı gibi seni özler

Ama yine kahperengi tüm gözler

Bana 7 gb’lık anlam yükleme

Çökersin sonra hasta

2 winston soft, 3 balgam

Bu gece de mavi, dram, kan, rayban

Ama çok kalabalık bu meydan

Hayat aslan, biz ceylan

Yutarsa İstanbul beni hayvan (söz)

Midesini reflü yapıcam

Taşımam cüzdan, aşınır küstah

Hayali vicdan taşır bu insan

Gördüm gökkuşağın rengi timsah

Söyledi nasıl olabilirim ıslah

Kupkuru bi' yeşil, mor bi' ıslık

Siyah saçlı bir fıstık gibi

Etkilemedi beni hiçbiri seni

Baştan çıkardı sondan belli

Tüm renkleer

Tüm renkler, birbirinee

Bir-birine karıştı

Karıştı, çok doğru

Herkese iyi geceler

Böyle iyi mi?

Çok çok eskilerde bir kabile varmış, insanlığın ilk günlerinde.

Bu kabilede

herkes gündüzleri sabah erkenden avlanmaya çıkarmış ve gece geç vakit

dönerlermiş.

Yalnız içlerinden biri bunlarla avlanmaya gitmezmiş,

ormanlarda gezip tozar, aylak aylak dolaşırmış.

Kuşları dinlermiş,

çiçekler koparırmış, dolaşır dururmuş

Перевод песни

Hij plukte bloemen, zwierf

Het regent buiten

Hij plukte bloemen, zwierf

Geen regen in

Ik was zo dronken, ik weet het niet

Ik brak mijn ziel als een stuk speelgoed

Ik luister zelfs naar de stilte

Ik ben op, ik kom niet naar beneden

paranoïde rijm alzheimer's

laat mijn woede me haat vertellen

Ik heb de dosis verhoogd, hij is afgenomen

Hoe dan ook, mijn hart was altijd rijk

Maar het viel, kleuren op de grond

Nieuwe geneugten wachten op mij

Ik zet geen stap, als ik ga sterven

Als je denkt dat je het zult zien

Een arme, een behoeftige

Ik hou niet van je, weet je?

Weer gezien, alle kleuren

Witte pen, zwart notitieboekje

Alle gevoelens die je triggeren

Mis je als karmozijn

Maar nogmaals, alle ogen zijn bruin

Geef me geen betekenis van 7 GB

Ziek nadat je bent ingestort

2 winston zacht, 3 slijm

Vanavond ook blauw, drama, bloed, rayban

Maar dit plein is erg druk

Het leven is een leeuw, wij zijn een gazelle

Als Istanbul me opslokt dier (woord)

Ik zal je maag terugvloeien

Ik draag geen portemonnee, het verslijt arrogant

Deze persoon heeft een denkbeeldig geweten

Ik zag de kleur van de regenboogkrokodil

Zei hoe kan ik fokken?

Een droog groen, een paars fluitje

Als een zwartharige pinda

Het raakte mij niet, niemand van jullie

Hij verleidde, het is duidelijk vanaf het einde

alle kleuren

Alle kleuren bij elkaar

met elkaar vermengd

Verward, zo waar

Goede nacht aan iedereen

Is het goed?

Er was een stam in de zeer, zeer oude dagen, in de vroege dagen van de mensheid.

In deze stam

iedereen ging 's morgens vroeg en 's avonds laat op jacht.

ze zouden terugkeren.

Slechts één van hen zou niet met deze gaan jagen,

Hij liep rond in de bossen, afstoffend en rondhangend.

Luisteren naar de vogels

Hij plukte bloemen, zwierf

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt