
Hieronder staat de songtekst van het nummer Derdimiz Müzik , artiest - No.1 met vertaling
Originele tekst met vertaling
No.1
Yüzde yüz yer altı müzik Ve rap’di kavgamız
Orası Amerikaya mı gidiyo biz başka yoldayız
Belki başımı veririm belki ben elimde başla dönerim
Yani bir şey farkeder mi Derdimiz müzik bizim
Derdimiz müzik dedik ve terle kalktık her gece
Beter olun siz onca gün geçerken açtık perde
Gün be gün büyürdü aşkımız ve de
Sokakta sahneler tiyatrolar dönerdi, Hayatsa tozpembe
Metrekareye düşen kavga sayısı 258
Silaha güvenen aciz arkadan vuran bir çaresiz
Ve dost var yanıbaşımda savaşımınsa sınırı yok
Ortamınsa tanımı Bok, Bu dumanı zorla kafana sok
Yerimizi bilip te gelemeyen bunca kancık hep
Uzaktan konuşacak, Uzaktan kumandaları bozulacak
Her bi boka 10 numara diyenlere bir parça
1 değil 10 değil tam 0 kupona
Denizli eşit No1, duy ve sinuzit ol koparsa kol
Ambulansa neyle telefon açıcam pratik ol
Ve yaslan bu duvara dikkat et sağlam olsun
Kendine bi pay çıkart cevap yaz adı diss olsun
Sen geberdin çoktan ben sağa dönmüş askerim
Siz parayı sıkı tutarken okulu işimi bırakıverdim
Sen yatakta uykudayken duvarı boyayan bendim
Yürüyüşte sandınız hep karakoldan yeni geldim
Kıçını yırtıp başına giysen fayda sağlamaz be abi
Denizli saltak harbi Rapte darbe sır ve boss
Ben çalıntı mikrofonla Rap yaparken sen bi sus
Derdimiz müzik dedik ve terle kalktık her gece
Beter olun siz onca gün geçerken açtık perde
Gün be gün büyürdü aşkımız ve de
Sokakta sahneler tiyatrolar dönerdi, Hayatsa tozpembe
Derdimiz müzik dedik ve terle kalktık her gece
Beter olun siz onca gün geçerken açtık perde
Gün be gün büyürdü aşkımız ve de
Sokakta sahneler tiyatrolar dönerdi, Hayatsa tozpembe
Honderd procent undergroundmuziek En rap was onze strijd
Gaat die plaats naar Amerika, we zijn op een andere weg?
Misschien geef ik mijn hoofd, misschien kom ik terug met mijn hoofd in mijn hand
Dus maakt het een verschil? Onze zorg is muziek
We zeiden dat ons probleem muziek was en we werden elke nacht zwetend wakker
Erger nog, we openden het gordijn terwijl je al die dagen voorbijging
Onze liefde zou met de dag groeien en
Stadia en theaters draaiden vroeger op straat, het leven is poederroze
Aantal gevechten per vierkante meter 258
Een hulpeloze die een pistool vertrouwt, een hulpeloos schot van achteren
En er is een vriend naast me, maar mijn strijd kent geen grenzen
Als het medium de definitie van Shit is, forceer deze rook dan in je hoofd
Al deze teven die onze plaats kenden maar niet konden komen
Hij zal van ver praten, zijn afstandsbedieningen zullen kapot zijn
Een stuk voor degenen die zeggen dat elk stuk stront nummer 10 is
Niet 1, niet 10, niet precies 0 coupons.
Denizli is gelijk No1, hoor en krijg sinusitis als de arm breekt
Hoe bel ik de ambulance, wees praktisch.
En leun op deze muur, wees voorzichtig
Geef jezelf een aandeel, schrijf een antwoord, noem het diss
Je bent al dood, ik ben een soldaat naar rechts gedraaid
Ik stopte met school en mijn baan terwijl jij het geld strak houdt
Ik was degene die de muur schilderde terwijl jij in bed lag te slapen
Tijdens de wandeling dacht je altijd dat ik net van het politiebureau kwam
Het helpt niet als je je kont eraf scheurt en op je hoofd draagt bro
Denizli Saltak War Rapte staatsgreepgeheim en baas
Terwijl ik rap met de gestolen microfoon, hou jij je mond
We zeiden dat ons probleem muziek was en we werden elke nacht zwetend wakker
Erger nog, we openden het gordijn terwijl je al die dagen voorbijging
Onze liefde zou met de dag groeien en
Stadia en theaters draaiden vroeger op straat, het leven is poederroze
We zeiden dat ons probleem muziek was en we werden elke nacht zwetend wakker
Erger nog, we openden het gordijn terwijl je al die dagen voorbijging
Onze liefde zou met de dag groeien en
Stadia en theaters draaiden vroeger op straat, het leven is poederroze
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt