Aşırı Doz Melankoli - No.1
С переводом

Aşırı Doz Melankoli - No.1

Альбом
1nstrumentals, Vol. 2
Год
2016
Язык
`Turks`
Длительность
173280

Hieronder staat de songtekst van het nummer Aşırı Doz Melankoli , artiest - No.1 met vertaling

Tekst van het liedje " Aşırı Doz Melankoli "

Originele tekst met vertaling

Aşırı Doz Melankoli

No.1

Оригинальный текст

Sevgi benden gitti nefret kalbe çivili her daim

Çünkü çevremdeki herkes inadına hain

Ruh halim simsiyah bi' toz buluttu farz et

Gördüğüm ihanet hislerim cinayet elbet

Hızla kaç bu yerden hızla, geriye bakma

Hiç düşünme gelecek öldü seni götürdü geçmiş

Ne demek istediğimi boş ver aklım onda

Rızla lazım bana homie, acele rızla

Aşka yazılan parçalar kalbimizi parçalar

Umutlarım vardı ama şimdi paramparçalar

5 karış suratlar hep yüzüme bakarken neden

Güneşi göremedim ki gecesi bastırınca erkenden

Yaraya bant yapıştı ağlamak yüzüme çok yakıştı

Kanıma maddeler karıştı milyonlar yarıştı bak (bak)

Sokakla melodi tanıştı şimdi düğümlü

Her yıl gömüldüğüm tarih doğum günümdü

Şurama sancı saplayan bu ruh halim

Aşırı doz melankoli

Önümü kesti rüzgar yönümü bulamadın mı sandın?

Kalbinin kırılmasında agresif (agresif)

Şurama sancı saplayan bu ruh halim

Aşırı doz melankoli

Önümü kesti rüzgar yolumu bulamadım mı sandın?

Mutluluk firari çünkü gaza gelirdi cinnet

Cümleler birikti kustum

Öfke geçmedi

Kaçık ben değilim dostum kaçık uykum

Herkes bur’da nedeni yok ki

Kimse seçmedi

Kafatasımda tahta geçti yalnızlık tribi

Kendi boğazına sarıldı kaptan

Yüzüme baktı güldü gitti şeytan

Rezil ezik insan

Ben gülerken ağlayan biri evet değiştim

İkimiz de değişebiliriz

Böyle söylemiştim

Önümü kesti rüzgar yönümü bulamadım mı sandın

Ölümü gördüm öldüm

Bağırarak uyandım

Yüzümü çıkarın benden bakışlardan bıktım

Özümü yaralamaz ki fesatlığın şıllık

Kuru bi kağıda düştü gözyaşım sakat yerde göktaşım

Sıra dışı bi tragedy bu örtbas etti sırdaşım

Sisli caddelerde pis bi madde kokusu benden

Kalbinin kırılmasından agresif tavır neden?

Şurama sancı saplayan bu ruh halim

Aşırı doz melankoli

Önümü kesti rüzgar yönümü bulamadın mı sandın?

Kalbinin kırılmasında agresif (agresif)

Şurama sancı saplayan bu ruh halim

Aşırı doz melankoli

Önümü kesti rüzgar yolumu bulamadım mı sandın?

Mutluluk firari çünkü gaza gelirdi cinnet

Перевод песни

Liefde is weg van mij, haat is altijd aan het hart genageld

Want iedereen om me heen is een verrader uit wrok

Doe alsof mijn humeur een zwarte stofwolk was

Mijn gevoelens van verraad die ik zag zijn natuurlijk moord

Ren snel weg van deze plek, kijk niet achterom

Denk niet, de toekomst is dood, het verleden heeft je meegenomen

Maakt niet uit wat ik bedoel, het is in mijn gedachten

Ik heb een fluitje nodig, homie, schiet op

Stukken geschreven over liefde breken ons hart

Ik had hoop, maar nu zijn ze verbrijzeld

Waarom kijken gezichten van 5 inch altijd naar mijn gezicht?

Ik kon de zon niet zo vroeg zien toen de avond viel

Tape plakte op de wond, huilen past heel goed bij mijn gezicht

Ik heb drugs in mijn bloed, miljoenen renden eruit (kijk)

De straat ontmoette de melodie nu is het geknoopt

De datum waarop ik elk jaar werd begraven was mijn verjaardag

Dit is mijn humeur dat hier pijn doet

Overdosis melancholie

Dacht je dat je mijn windrichting niet kon vinden?

Agressief (agressief) als je hart gebroken is

Dit is mijn humeur dat hier pijn doet

Overdosis melancholie

Denk je dat ik mijn weg niet kon vinden omdat de wind me afsneed?

Geluk is op de vlucht omdat waanzin opgewonden zou raken

Zinnen stapelden zich op, ik moest overgeven

De woede ging niet over

Ik ben niet gek mijn vriend, ik ben een gekke slaper

Iedereen hier heeft geen reden

Niemand heeft gekozen

Troon van eenzaamheid in mijn schedel

De kapitein klampte zich vast aan zijn eigen keel

De duivel keek me aan en lachte.

Beschamende arme persoon

Iemand die huilt terwijl ik lach, ja, ik ben veranderd

We kunnen allebei veranderen

Dat zei ik

Dacht je dat ik mijn windrichting niet kon vinden?

ik zag de dood ik stierf

Ik werd schreeuwend wakker

Haal mijn gezicht eraf, ik ben de looks beu

Het zal mijn essentie niet kwetsen dat je kattenkwaad een bitch is

Mijn traan viel op droog papier, mijn meteoriet op een kreupele plek

Een buitengewone tragedie, dit is in de doofpot gestopt, mijn vertrouweling

Een vieze geur van stof op mistige straten van mij

Waarom de agressieve houding van het breken van je hart?

Dit is mijn humeur dat hier pijn doet

Overdosis melancholie

Dacht je dat je mijn windrichting niet kon vinden?

Agressief (agressief) als je hart gebroken is

Dit is mijn humeur dat hier pijn doet

Overdosis melancholie

Denk je dat ik mijn weg niet kon vinden omdat de wind me afsneed?

Geluk is op de vlucht omdat waanzin opgewonden zou raken

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt