Hieronder staat de songtekst van het nummer Claire , artiest - Nino Ferrer met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nino Ferrer
Comme le temps est loin déjà
Te souviens-tu de ce jour-là?
L’amour n’est rien d’autre parfois
Que cet instant dans un regard
Et les amants qui se séparent
Sur les quais mouillés d’une gare
Ne savent pas qu’il est trop tard
Et qu’on ne se retrouve pas
Je l’avais connue un printemps
Un jour de soleil et de vent
Et ce fut elle que j’aimais tant
Et qui ne m’aima que pour rire
Ce fut une triste satire
Pourquoi faut-il toujours mourir?
J’ai peur de vivre et de vieillir
Et cette mort qui nous attend
C'était sur les quais de la Seine
Elle était blonde et lycéenne
Et ne me regarda qu'à peine
Et moi, je jouais de la guitare
Il y avait là quelques clochards
Ils ont passé le jour à boire
Et doucement tomba le soir
Et je pris sa main dans la mienne
Et les jours passent après les jours
Et les amours après l’amour
Il n’y aura jamais de retour
Et ma jeunesse est vite passée
Je voudrais rire et t’oublier
On perd sa vie à se rappeler
Car je t’avais beaucoup aimée
Et je m’en souviendrai toujours
Au coin de la rue Visconti
Où j’avais ma chambre et mon lit
J’ai connu la mélancolie
D’un décor qui n’a pas changé
Les murs sont gris comme ils l'étaient
Il y faisait très chaud l'été
Le vent soufflait dans l’escalier
Comme un orgue de Barbarie
La lune brille dans un ciel noir
Que se passe-t-il donc ce soir?
Pourquoi m’est-il permis de voir
Tous ces fantômes dans les rues?
Les bruits de la ville se sont tus
Que sont ces jours-là devenus?
Et ton ombre qui dansait nue
Dans le reflet de mon miroir?
Hoe ver is de tijd al
Herinner je je die dag nog?
Liefde is soms niets anders
Dat dit moment in een oogopslag
En geliefden die uit elkaar gaan
Op de natte perrons van een station
Weet niet dat het te laat is
En we ontmoeten elkaar niet meer
Ik had haar een lente gekend
Een dag vol zon en wind
En van haar hield ik zo veel
En wie hield er alleen maar van me om te lachen
Het was een trieste satire
Waarom moeten we altijd dood?
Ik ben bang om te leven en oud te worden
En deze dood die ons wacht
Het was aan de oevers van de Seine
Ze was blond en een middelbare scholier
En keek me amper aan
En ik speelde gitaar
Er waren een paar zwervers daar
Ze brachten de dag door met drinken
En zachtjes viel de avond
En ik nam haar hand in de mijne
En dagen gaan voorbij na dagen
En de liefdes na de liefde
Er zal nooit een terugkeer zijn
En mijn jeugd is snel voorbij
Ik zou willen lachen en je vergeten
We verspillen ons leven door te herinneren
Omdat ik heel veel van je hield
En ik zal het me altijd herinneren
Op de hoek van Visconti Street
Waar ik mijn kamer en mijn bed had
Ik heb melancholie gekend
Van een decor dat niet is veranderd
De muren zijn grijs zoals ze vroeger waren
Het was daar erg warm in de zomer
De wind blies de trap af
Als een draaiorgel
De maan schijnt aan een zwarte lucht
Dus wat gebeurt er vanavond?
Waarom mag ik zien?
Al die geesten in de straten?
De geluiden van de stad zijn weggeëbd
Wat zijn die dagen geworden?
En je schaduw danst naakt
In de weerspiegeling van mijn spiegel?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt