Hieronder staat de songtekst van het nummer Les enfants de la patrie , artiest - Nino Ferrer met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nino Ferrer
On se réveille un jour de gloire
Parmi des choses, parmi des gens
Et si c’est la cour des miracles
C’est en l’apprenant qu’on l’apprend
Elle, elle est seule, elle est naïve
Le monde est tendre et différent
La mer est calme.
on part à l’aventure
Pour le meilleur et pour le pire
Voilà le printemps qui se lève
Il en faut vingt pour l’achèvement
Lune et dollars, matraque et rêves
La matraque, c’est ce qui prend plus longtemps
On fait la croix sur ce qui reste
La croix de guerre évidemment
Ensemble il faudra vaincre, ou bien subir
Tout le meilleur et tout le pire
Et puis voilà le soir qui tombe
Après deux heures, après cent ans
C’est une question sans importance
Ce n’est qu’une question de temps
Allons enfants de la Patrie
Allons gaiement vers le destin
Survivre un peu
Apprendre un peu
Sourire un peu
Aimer un peu
Souffrir un peu
Mourir un peu
Pour rien
We worden wakker op een heerlijke dag
Onder de dingen, onder de mensen
En als het de rechtbank van wonderen is
Het is door het te leren dat we het leren
Zij, zij is alleen, zij is naïef
De wereld is zacht en anders
De zee is kalm.
laten we op een avontuur gaan
Voor beter en slechter
Hier komt de lente
Twintig zijn nodig voor voltooiing
Maan en dollars, wapenstokken en dromen
De wapenstok is wat langer duurt
We maken het kruis op wat er over is
Het Oorlogskruis natuurlijk
Samen zullen we moeten overwinnen, of lijden
Al het beste en het slechtste
En dan valt de avond
Na twee uur, na honderd jaar
Het is een onbelangrijke vraag
Het is gewoon een kwestie van tijd
Laten we gaan kinderen van het vaderland
Laten we vrolijk naar het lot gaan
Overleef een beetje
Leer een beetje
Lach een beetje
hou een beetje van
een beetje lijden
een beetje sterven
Voor niets
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt