Hieronder staat de songtekst van het nummer Forstadsdrømme , artiest - Nik & Jay met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nik & Jay
Jeg voksed' op blandt forstadens helte, rækkehus og drømmekage
Og duften af nyslået græs på sommerdage
Husker da vi stjal blommer fra Fru Jensens træ
Og hvordan vi gemt' os op' på skolens tage
Omringet af villaveje og bøgeblade
Dybe skove, der nærmest ingen ende havde
Nye stier tog form, hver gang man tog et skridt
Alt ved verden syntes stort og forunderligt
Fik mit første skateboard omkring fjerde klas'
Lærte at lave en ollie over en ølkas'
Lyse nætter, vi hang ud på Den Røde Plads
Pludselig var man teenager, der gi’r den gas
Far var læge, mor var pædagog
Alligevel er det som om, at jeg arved' lidt fra beg' to
Nu har jeg en doktorgrad i poesi og popmusik
Voksne respekterer mig, og kids’ne synes, vi' the shit
Havde altid en trang til at bryde ud
Lagde mit første vers hos Jon og Jules i Birkerød
I et lille studie, uden den store erfaring
Ikk' desto mindre føltes dagen som en åbenbaring
Husker tydeligt Nik sagde, at hvis vi bli’r ve'
Ska' vi nok en dag bli' ligeså store som DGP
Næste mål blev erstattet af et andet
Og jeg så min verden blive forvandlet
Det' lige meget hva' dagen bringer
Lige meget hvor rejsen ender
Bare jeg har drømmene med mig
Så' det okay, okay
Det' lige meget hva' dagen bringer
For hele verden venter
Bare jeg har drømmene med mig
Og pludselig synger hele landet dit navn
Na-na-na-na, na-na-na-næ, na-na-na-na-næ-na-na-na-na
Bare jeg har drømmene med mig
Og pludselig synger hele landet dit navn
Na-na-na-na, na-na-na-næ, na-na-na-na-næ-na-na-na-na
Bare jeg har drømmene med mig
Purung punk, skateboard i min fars trunk
Bjergtoppe vented' på vi sku' bestig' dem
BM, se dem, I ved hvem — bagmændene
Fra forstæderne og ud i verden
Der var en tid før skræddersyede suits og Air 1's
Jeg rockede Raider’s pants og Reebok Pumps
Og mine tanker flyver hen på solsorten
Jeg begraved' under en sten i carporten
Ser et billede af min bror i en blå pyjamas
I en hospitalseng — han var sgu li' ved at forlad' os
Men gud ske tak og lov, han blev
Du mægtige måne, tak for jeg ka' skriv'
For jeg' ikk' bare en hipster — næh, jeg' en af de ægte artister
Og det vil vise sig, når vi blower up igen og igen
Iden at gå i stykker, for vi' ikk' nogen af dem
Der sidder fast på den røde løber
Og den version af os selv, som vi var engang
Dukker op som et fjernt minde i en sang
Som for at sige, «come on, vi lever drømmen vider' i morgen»
Det' lige meget hva' dagen bringer
Lige meget hvor rejsen ender
Bare jeg har drømmene med mig
Så' det okay, okay
Det' lige meget hva' dagen bringer
For hele verden venter
Bare jeg har drømmene med mig
Og pludselig synger hele landet dit navn
Na-na-na-na, na-na-na-næ, na-na-na-na-næ-na-na-na-na
Bare jeg har drømmene med mig
Og pludselig synger hele landet dit navn
Na-na-na-na, na-na-na-næ, na-na-na-na-næ-na-na-na-na
Bare jeg har drømmene med mig
Åh-åh-åh, åh-åh-åh
Åh-åh-åh, åååh
Og min mor sang, «Solen er så rød mor», for mig
Åh-åh-åh, åh-åh-åh
Åh-åh-åh, hey-åh
Og jeg så min verden blive forvandlet
Ik ben opgegroeid tussen de helden van de buitenwijken, herenhuizen en droomtaart
En de geur van vers gemaaid gras op zomerse dagen
Weet je nog toen we pruimen stalen uit de boom van mevrouw Jensen?
En hoe we ons 'verstopten' op de daken van de school
Omgeven door woonwegen en beukenbladeren
Diepe bossen die bijna geen einde hadden
Elke keer dat er een stap werd gezet, kregen nieuwe paden vorm
Alles aan de wereld leek groot en wonderbaarlijk
Kreeg mijn eerste skateboard rond de vierde klas'
Leerde een ollie maken over een bierkrat'
Heldere nachten, we hingen rond op het Rode Plein
Plotseling was je een tiener die gas gaf
Papa was een dokter, mama was een opvoeder
Toch is het alsof ik 'een beetje van bedelen' twee heb geërfd
Nu heb ik een doctoraat in poëzie en popmuziek
Volwassenen respecteren mij en kinderen denken dat we 'de shit' zijn
Altijd de drang gehad om uit te breken
Legde mijn eerste couplet met Jon en Jules in Birkerød
In een kleine studio, zonder de geweldige ervaring
Toch voelde de dag als een openbaring
Onthoud duidelijk dat Nik zei dat als we blijven we '
Zullen we ooit zo groot zijn als DGP
Het volgende doelpunt werd vervangen door een ander
En ik zag mijn wereld getransformeerd worden
Het maakt niet uit wat de dag brengt
Waar de reis ook eindigt
Had ik de dromen maar bij me
Dus 'het is oké, oké'
Het maakt niet uit wat de dag brengt
Want de hele wereld wacht
Had ik de dromen maar bij me
En ineens zingt het hele land jouw naam
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na-na
Had ik de dromen maar bij me
En ineens zingt het hele land jouw naam
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na-na
Had ik de dromen maar bij me
Purung punk, skateboard in de koffer van mijn vader
Bergtoppen wachtten op ons om ze te 'beklimmen'
BM, kijk naar hen, je weet wie - de daders
Van de buitenwijken en de wereld in
Er was een tijd voor maatpakken en Air 1's
Ik wiegde Raider's broek en Reebok Pumps
En mijn gedachten vliegen naar de zon
Ik begroef 'onder een steen in de carport'
Een foto zien van mijn broer in een blauwe pyjama
In een ziekenhuisbed - hij stond op het punt ons te verlaten
Maar god verhoede godzijdank dat hij bleef
Jij machtige maan, bedankt dat je me hebt laten 'schrijven'
Omdat ik niet alleen een hipster ben - nee, ik ben een van de echte artiesten
En het zal blijken wanneer we steeds weer opblazen
Het idee om kapot te gaan, omdat we ze 'niet' hebben
Vast op de rode loper
En de versie van onszelf die we ooit waren
Verschijnt als een verre herinnering in een nummer
Als om te zeggen, "kom op, we leven de droom 'morgen'
Het maakt niet uit wat de dag brengt
Waar de reis ook eindigt
Had ik de dromen maar bij me
Dus 'het is oké, oké'
Het maakt niet uit wat de dag brengt
Want de hele wereld wacht
Had ik de dromen maar bij me
En ineens zingt het hele land jouw naam
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na-na
Had ik de dromen maar bij me
En ineens zingt het hele land jouw naam
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na-na
Had ik de dromen maar bij me
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, yyyy
En mijn moeder zong: "De zon is zo rood moeder," voor mij
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, hey-oh
En ik zag mijn wereld getransformeerd worden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt