Hieronder staat de songtekst van het nummer La Bellezza , artiest - Niccolò Fabi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Niccolò Fabi
Sai che il giorno s’impara
Ed è subito sera salutiamoci
Sai che chi si ferma è perduto
Ma si perde tutto chi non si ferma mai
Sai che è ben poca certezza
Ma spesso consola e rischiara
È profumo e candela la bellezza
Sai che un fatto convince
Più di ogni pensiero tocchiamoci
Sai che chi di notte non dorme
Consuma più in fretta il tempo che ha
Non si smette di fumare
In un giorno qualunque
Anche il vuoto si apprezza
È meraviglia perversa la bellezza
Eppure ci manca sempre qualcosa
In fondo ci manca sempre qualcosa
Sai che c'è chi non si ferisce
Ma s’infastidisce soltanto
Così vedere una stella di giorno
Come un’ombra di notte salva dalla realtà
Sei di passaggio godi il tuo turno
Anche se c'è chi disprezza
È un’amante fedele la bellezza
Eppure ci manca sempre qualcosa
La vita è una corsa meravigliosa
Eppure ci manca sempre qualcosa
Je weet dat de dag is geleerd
En het is nu avond laten we afscheid nemen
Je weet dat wie stopt, verloren is
Maar alles is verloren wie nooit stopt
Je weet dat er heel weinig zekerheid is
Maar het troost en verlicht vaak
Schoonheid is parfum en kaars
Je weet dat één feit overtuigt
Laten we elkaar meer dan enige gedachte aanraken
Weet je wie 's nachts niet slaapt
Het verbruikt de tijd die het heeft sneller op
Je stopt niet met roken
Op een gewone dag
Leegte wordt ook gewaardeerd
Schoonheid is een pervers wonder
Toch missen we altijd iets
We missen tenslotte altijd iets
Je weet dat er mensen zijn die niet gewond raken
Maar het irriteert hem gewoon
Dus overdag een ster zien
Als een schaduw 's nachts, redt het je van de realiteit
Je bent op doorreis, geniet van je beurt
Zelfs als er mensen zijn die verachten
Schoonheid is een trouwe minnaar
Toch missen we altijd iets
Het leven is een prachtige rit
Toch missen we altijd iets
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt