Hieronder staat de songtekst van het nummer Lie , artiest - NF met vertaling
Originele tekst met vertaling
NF
I heard you told your friends that I’m just not your type
If that’s how you really feel, then why’d you call last night?
You say all I ever do is just control your life
But how you gonna lie like that?
How you gonna lie like that?
Yeah, I heard you said I ain’t the type for you
I don’t regret it though, I learned from it
They should have you locked up for all the time you stole from us (Woo)
Took you out when I had no money
Only person that you ever cared about was you, that’s why it’s so funny
You want somebody that’ll keep you warm at night
Then, tell me, why you actin' cold to me?
You ain’t the only one to blame, no, I’m the one that made you rich
When I bought every lie you sold to me
Yeah, heard you threw away the pictures
But you still got the memories of us
So I guess that don’t really make a difference
Flippin' through 'em in your head
Got you texting me all hours of the night
Yeah, you told me that you needed distance
What’s the deal with you?
You say you want a man that keeps it real
Then why you mad when I get real with you?
You want someone to pay the bills for you
Went from failin' you, now I feel for you, liar
I heard you told your friends that I’m just not your type
If that’s how you really feel, then why’d you call last night?
You say all I ever do is just control your life
But how you gonna lie like that?
How you gonna lie like that?
Look, let me guess, you want to stay friends?
Tellin' people that’s how we been?
Tellin' everybody, yeah, that we was barely speakin'
Ah, that’s kinda funny, why’d you call me every day then?
It’s immaturity, you goin' off the deep end
You just want somebody you can chill and get some drinks with, cool
Then don’t hit me on the weekend
Tellin' me you missed the way we talked and how I listen, yeah
Why you playin' with my mind, huh?
Why you playin' with my time, huh?
Told me, «We should let it go and put it all behind us»
That’s what I did, now you askin' me what I done, I was
Waitin' for this day, I saw it comin'
I think you just like attention, tryna tell me all your problems
I got issues of my own, I ain’t got time for all this drama
You told me that you don’t really wanna talk—then why you callin', huh?
I heard you told your friends that I’m just not your type
If that’s how you really feel, then why’d you call last night?
You say all I ever do is just control your life
But how you gonna lie like that?
How you gonna lie like that?
How you gonna lie, how you gonna lie like that?
Baby, how you gonna lie, how you gonna lie like that?
How you gonna lie, baby, how you gonna lie like that?
No, no, how you gonna lie like that?
I heard you told your friends that I’m just not your type
(Baby, how you gonna lie like that? No, no)
If that’s how you really feel, then why’d you call last night?
(Tell me how you 'bout to lie like that)
You say all I ever do is just control your life
(No, no, no)
But how you gonna lie like that?
How you gonna lie like that?
(Oh, yeah)
Tell me how you 'bout to lie like that
Tell me how you 'bout to lie like—
Yeah, yeah, hey
Ik heb gehoord dat je je vrienden hebt verteld dat ik gewoon niet jouw type ben
Als je je echt zo voelt, waarom heb je dan gisteravond gebeld?
Je zegt dat ik alleen maar je leven onder controle heb
Maar hoe ga je zo liegen?
Hoe ga je zo liegen?
Ja, ik hoorde dat je zei dat ik niet het type voor jou ben
Ik heb er echter geen spijt van, ik heb ervan geleerd
Ze zouden je moeten opsluiten voor de hele tijd dat je van ons stal (Woo)
Ik nam je mee uit toen ik geen geld had
De enige persoon waar je ooit om gaf, was jij, daarom is het zo grappig
Je wilt iemand die je 's nachts warm houdt
Vertel me dan eens, waarom doe je zo koud tegen me?
Je bent niet de enige die de schuld krijgt, nee, ik ben degene die je rijk heeft gemaakt
Toen ik elke leugen kocht die je aan me verkocht
Ja, ik heb gehoord dat je de foto's hebt weggegooid
Maar je hebt nog steeds de herinneringen aan ons
Dus ik denk dat dat niet echt een verschil maakt
Door ze heen bladeren in je hoofd
Heb je me alle uren van de nacht ge-sms't
Ja, je zei me dat je afstand nodig had
Wat is er met jou aan de hand?
Je zegt dat je een man wilt die het echt houdt
Waarom ben je dan boos als ik echt met je word?
U wilt dat iemand de rekeningen voor u betaalt
Ging van je falen, nu voel ik met je mee, leugenaar
Ik heb gehoord dat je je vrienden hebt verteld dat ik gewoon niet jouw type ben
Als je je echt zo voelt, waarom heb je dan gisteravond gebeld?
Je zegt dat ik alleen maar je leven onder controle heb
Maar hoe ga je zo liegen?
Hoe ga je zo liegen?
Kijk, laat me raden, wil je vrienden blijven?
Mensen vertellen dat we zo zijn geweest?
Iedereen vertellen, ja, dat we nauwelijks spraken
Ah, dat is best grappig, waarom belde je me dan elke dag?
Het is onvolwassenheid, je gaat van het diepe af
Je wilt gewoon iemand waarmee je kunt chillen en wat kunt drinken, cool
Sla me dan niet in het weekend
Vertel me dat je de manier waarop we praatten en hoe ik luister gemist hebt, yeah
Waarom speel je met mijn geest, huh?
Waarom speel je met mijn tijd, hè?
Vertelde me: "We moeten het laten gaan en het allemaal achter ons laten"
Dat is wat ik deed, nu vraag je me wat ik deed, ik was
Wachtend op deze dag, ik zag het aankomen
Ik denk dat je gewoon van aandacht houdt, probeer me al je problemen te vertellen
Ik heb mijn eigen problemen, ik heb geen tijd voor al dit drama
Je vertelde me dat je niet echt wilt praten - waarom bel je dan?
Ik heb gehoord dat je je vrienden hebt verteld dat ik gewoon niet jouw type ben
Als je je echt zo voelt, waarom heb je dan gisteravond gebeld?
Je zegt dat ik alleen maar je leven onder controle heb
Maar hoe ga je zo liegen?
Hoe ga je zo liegen?
Hoe ga je liegen, hoe ga je zo liegen?
Schat, hoe ga je liegen, hoe ga je zo liegen?
Hoe ga je liegen, schat, hoe ga je zo liegen?
Nee, nee, hoe ga je zo liegen?
Ik heb gehoord dat je je vrienden hebt verteld dat ik gewoon niet jouw type ben
(Schat, hoe ga je zo liegen? Nee, nee)
Als je je echt zo voelt, waarom heb je dan gisteravond gebeld?
(Vertel me hoe je zo gaat liegen)
Je zegt dat ik alleen maar je leven onder controle heb
(Nee nee nee)
Maar hoe ga je zo liegen?
Hoe ga je zo liegen?
(O ja)
Vertel me hoe je zo gaat liegen
Vertel me hoe je gaat liegen als—
Ja, ja, hé
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt