Гордость - Наталья Подольская
С переводом

Гордость - Наталья Подольская

Альбом
Интуиция
Год
2013
Язык
`Russisch`
Длительность
202430

Hieronder staat de songtekst van het nummer Гордость , artiest - Наталья Подольская met vertaling

Tekst van het liedje " Гордость "

Originele tekst met vertaling

Гордость

Наталья Подольская

Оригинальный текст

Так много раз в пути ты хотела сказать: «Прости…»

Но каждый раз твои уста замирали в молчании.

Сколько раз не смогла ты сдержать свою боль,

Как-будто главная твоя лишь роль, а другие бесславные игроки…

И они уйдут из твоей судьбы во преки их желениям…

Отпустить…

Гордость как петля!

Ты ее сама сплела!

Отпусти, не погибай, помни о других и знай…

Отпустить…

Гордость как петля!

Ты ее сама сплела!

Отпусти груз души, просто прошепчи: «Прости…»

В тишине до темна ты устала бродить одна

По серым улицам души и винить больше некого…

И любовь первую отпустила так смело

Не оставив шанса никому даже если хотела ты Сохранить все свое тепло и свои мечты,

Те что бьются в отчаяньи…

Отпустить…

Гордость как петля!

Ты ее сама сплела!

Отпусти, не погибай, помни о других и знай…

Отпустить…

Гордость как петля!

Ты ее сама сплела!

Отпусти груз души, просто прошепчи: «Прости…»

Иее иее иее

Отпустить…

Отпустить…

Гордость как петля!

Ты ее сама сплела!

Отпусти, не погибай, помни о других и знай…

Отпустить…

Гордость как петля!

Ты ее сама сплела!

Отпусти груз души, просто прошепчи: «Прости…»

Отпустить…

Гордость как петля!

Ты ее сама сплела!

Отпусти, не погибай, помни о других и знай…

Отпустить…

Гордость как петля!

Ты ее сама сплела!

Отпусти груз души, просто прошепчи: «Прости…»

Перевод песни

Zo vaak onderweg dat je wilde zeggen: "Het spijt me..."

Maar elke keer stierven je lippen in stilte weg.

Hoe vaak heb je je pijn niet kunnen bedwingen,

Alsof je hoofdrol alleen van jou is, en andere roemloze spelers...

En ze zullen je lot verlaten tegen hun wensen in...

Laat gaan...

Trots is als een strop!

Je hebt het zelf geweven!

Laat los, sterf niet, denk aan anderen en weet...

Laat gaan...

Trots is als een strop!

Je hebt het zelf geweven!

Laat de last van de ziel los, fluister gewoon: "Het spijt me ..."

In stilte tot het donker bent, ben je het beu om alleen rond te dwalen

Door de grijze straten van de ziel en er is niemand anders de schuldige...

En de eerste liefde liet zo brutaal los

Niemand een kans laten, ook al zou je al je warmte en je dromen willen behouden,

Degenen die vechten in wanhoop...

Laat gaan...

Trots is als een strop!

Je hebt het zelf geweven!

Laat los, sterf niet, denk aan anderen en weet...

Laat gaan...

Trots is als een strop!

Je hebt het zelf geweven!

Laat de last van de ziel los, fluister gewoon: "Het spijt me ..."

Jeeeeeeee

Laat gaan...

Laat gaan...

Trots is als een strop!

Je hebt het zelf geweven!

Laat los, sterf niet, denk aan anderen en weet...

Laat gaan...

Trots is als een strop!

Je hebt het zelf geweven!

Laat de last van de ziel los, fluister gewoon: "Het spijt me ..."

Laat gaan...

Trots is als een strop!

Je hebt het zelf geweven!

Laat los, sterf niet, denk aan anderen en weet...

Laat gaan...

Trots is als een strop!

Je hebt het zelf geweven!

Laat de last van de ziel los, fluister gewoon: "Het spijt me ..."

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt