Hieronder staat de songtekst van het nummer Vulva , artiest - Nachtblut met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nachtblut
Es geschah kurz nach den Wehen -- Es begann mit Blut und Tränen -- Ich hörte
auf an Gott zu glauben
Ich wurde nackt geboren des Nachts -- und zwar auf dem Vulva Platz -- Ich sehe
die Welt mit anderen Augen
Und aus dem Loch gekrochen kam -- Mutter hielt mich in den Armen -- Wolken
warfen ab den Regen
Danach kam sie um vor Schmerz -- Für Trauer war zu jung mein Herz -- Und so
fing ich an zu leben
Nur die Toten fürchten Regen -- da er uns die Wahrheit zeigt -- fällt er von
den Wolken ab
Bringen sie sich in Sicherheit -- So ich wuchs auf am Scheiden-Weg -- Wo alle
gesehen das Ende vom Krieg
Ich sehe nur eine kalte Welt -- Wo günstig Fleisch sich anbot -- Wo blasse
Lippen färbten sich rot
Und glaube nicht, was sie erzählt -- Mein größter Freund die Fleisches Lust --
Mein größter Feind
Die weibliche Brust -- Wer verachtet nicht das Licht -- Futteral Viertel wo
Leben blüht
Des toten Lebens hab mich bemüht -- Der achtet das Leben nicht
So wurde es Zeit, mich an ihnen zu rächen
Mein Gesicht zu zeigen, jede Regel zu brechen
Und so grub ich tief und brach auf den Sarg
In welchem meine tote Mutter seit jeher lag
Die Augen ausgestochen, was davon übrig blieb
Denn ich wollte nicht, dass sie, was ich vorhatte sieht
Bis die Blätter fielen, hat mich mein Gewissen geplagt
Und beim ersten Schnee begab ich mich auf Labien-Jagd
Zarte weiche Engelshaut danach strebt es mir
Tränen einer Frau sind mein Lebenselixier
Jedes Weib hab kopuliert in der ersten Nacht
Jedes Weib beim Koitus tückisch umgebracht
Manchmal sind sie trotzig, doch gewöhnt man sich daran
Drum fängt des Messers Reise stets bei ihren Hälsen an
Während sie euphorisch röcheln, geht es brustwärts zu den Rippen
Bis zum kleinen Hügel, der bewacht wird von den Lippen
In das feuchte Loch dringt es langsam ein
In diesem Augenblick fangen die Fotzen an zu schreien
Die Säge kommt erst, wenn das Blut gefriert
Im Takt des Röchelns mit den Knochen musiziert
Für meine Ohren ein exorbitanter Klang
Begleitet die Symphonie mit meinem lieblichen Gesang
Tod — bin ich, bist du nicht — Tod -- Bist du, bin ich nicht -- Tod -- Bin ich,
bist du nicht -- Tod --
Bist du dann, bin ich nicht -- Tod -- Bin ich, sind sie nicht -- Tod -- Bist du,
sind sie nicht -- Tod --
Bin ich, sind sie nicht -- Tod — Bist du dann, sind sie nicht
Het gebeurde kort na de bevalling -- het begon met bloed en tranen -- hoorde ik...
om in God te geloven
Ik ben 's nachts naakt geboren -- namelijk in de vulva -- zie ik
de wereld met andere ogen
En uit het gat kruipend kwam -- Moeder hield me in haar armen -- wolken
gooide de regen weg
Daarna stierf ze van pijn -- Mijn hart was te jong voor verdriet -- En zo
ik begon te leven
Alleen de doden zijn bang voor regen -- omdat het ons de waarheid laat zien -- valt het van
uit de wolken
Breng jezelf in veiligheid -- Dus ik ben opgegroeid op de Scheidingsweg -- Waar iedereen
het einde van de oorlog gezien
Ik zie alleen een koude wereld -- Waar vlees goedkoop was -- Waar bleek
Lippen werden rood
En geloof niet wat ze zegt -- Mijn grootste vriend de lust van het vlees --
mijn grootste vijand
De vrouwelijke borst -- Wie veracht het licht niet -- Schedekwartieren waar
het leven bloeit
Van dood leven heb ik geprobeerd -- Hij respecteert het leven niet
Dus het was tijd om mijn wraak op hen te nemen
Om mijn gezicht te laten zien, om elke regel te breken
En dus groef ik diep en brak op de kist
Waarin mijn dode moeder altijd heeft gelegen
Uitgestoken wat er nog over was van de ogen
Omdat ik niet wilde dat ze zag wat ik ging doen
Tot de bladeren vielen, plaagde mijn geweten me
En met de eerste sneeuw ging ik op schaamlippenjacht
Delicate zachte engelachtige huid, dat is waar ik naar streef
De tranen van een vrouw zijn mijn levenselixer
Elke vrouw copuleerde de eerste nacht
Elke vrouw verraderlijk vermoord tijdens coïtus
Soms zijn ze uitdagend, maar je went eraan
Daarom begint de reis van het mes altijd bij hun nek
Terwijl ze euforisch piepen, gaat het van de borst naar de ribben
Naar de kleine heuvel bewaakt door de lippen
Het dringt langzaam door in het natte gat
Op dat moment beginnen de poesjes te schreeuwen
De zaag komt pas als het bloed bevriest
Maakte muziek met de botten op het ritme van de rammelaar
Voor mijn oren een exorbitant geluid
Begeleid de symfonie met mijn mooie zang
Dood -- ben ik, ben jij niet -- dood -- ben jij, ik ben niet -- dood -- ben ik,
ben jij niet -- dood --
Als u dan bent, ben ik niet -- Dood -- Ik ben, zijn zij niet -- Dood -- Bent u,
zijn ze niet -- dood --
Als ik dat ben, zijn ze niet -- dood -- als jij dat wel bent, dan zijn ze dat niet
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt