Réquiem - Nach, Zpu, Immortal Technique
С переводом

Réquiem - Nach, Zpu, Immortal Technique

Альбом
Mejor Que El Silencio
Год
2010
Язык
`Spaans`
Длительность
312810

Hieronder staat de songtekst van het nummer Réquiem , artiest - Nach, Zpu, Immortal Technique met vertaling

Tekst van het liedje " Réquiem "

Originele tekst met vertaling

Réquiem

Nach, Zpu, Immortal Technique

Оригинальный текст

Observo el mundo y veo como sufre y se pudre

La podredumbre del hombre lo cubre

Promesas y juramentos que se hacen ceniza

Economías basadas en la deuda que nos esclavizan

Por el fin de esta civilización yo grito…

¡Réquiem!

por un mundo que está enfermo

¡Réquiem!

por estos tiempos modernos

¡Réquiem!

por la esperanza que se perdió

¡Réquiem!

por un futuro que nos dice adiós

¡Réquiem!

por el fin de los gobiernos

¡Réquiem!

por quienes hacen de ti un siervo

¡Réquiem!

por el dolor de los que vienen

¡Réquiem!

por esta civilización que muere

Tiempos oscuros, muros de miedo y metal

Mafias financiando otra campaña electoral

Deudas de capital, bancos que engañan con astucia

Familias que beben en un charco de agua sucia

Políticos haciendo del terror su propaganda siendo elegidos

Soldados que andan como ciborgs

Niños desaparecidos, madres esperando en vilo

Cámaras que giran y vigilan con sigilo

Virus fabricados por empresas farmacéuticas

Basuras químicas, limpiezas étnicas

Pueblos en llamas, mil dramas, bombas humanas

Pancartas prohibidas donde hay escrito «no hay mañana»

Países desangrados por el coltán

Víctimas que copan los informes, pero al ser pobres no importan

Sueldos que se recortan, impuestos que nos expolian

Miradas que odian, Islamofobia

Nubes tóxicas que caen y nos fumigan desde el cielo

Bosques arrasados por cemento y por acero

Deshielo;

ministros jugando a ser Dios

Nazis presentando las noticias en la Fox

Excesos de CO2, tos, asma

Suburbios fantasma.

Bocas rotas en disturbios por la pasma

Hombres que simplemente no quieren hacer el bien

Por el final de los días yo grito ¡Réquiem!

¡Réquiem!

por un mundo que está enfermo

¡Réquiem!

por estos tiempos modernos

¡Réquiem!

por la esperanza que se perdió

¡Réquiem!

por un futuro que nos dice adiós

¡Réquiem!

por el fin de los gobiernos

¡Réquiem!

por quienes hacen de ti un siervo

¡Réquiem!

por el dolor de los que vienen

¡Réquiem!

por esta civilización que muere

Cuando era niño creía en democracia

Y rezaba cada noche en pobreza dando gracias

Ignorantes, paraíso, la verdad es una selva

Cambiar el mundo no es algo que te recomiendan (no)

Le dicen al egipcio «rebelión es terrorismo»

Pero justo cuando es perpetrado por el imperialismo

Imagina las mentiras que te han dicho, desgracia

El negocio en el templo de gobierno es lo mismo

Y te matan por interrumpirlo como Jesucristo

Esa es la razón que mataron el comunismo (sí)

No fue para liberar la gente hispana (nunca)

Sólo enriqueció la corporación americana y europea

¿Sabes cómo es realizada?

Como que no has hecho nada, población pacificada

Esta economía es como una factoría

Y es caparla sin revolución es fantasía

Prefiero pelear que estar en una celda

Como estudiante puertorriqueño que está en huelga

La deuda es esclavitud moderna, pero…

Pero ninguna dictadura tiene vida eterna

Eventualmente la gente se cansa del abuso

Y derrotan a políticos que hablan por el gusto

Réquiem es el fin, pero no el fin del mundo

Es el fin del fascismo, ¡nos levantamos juntos!

¡Réquiem!

por un mundo que está enfermo

¡Réquiem!

por estos tiempos modernos

¡Réquiem!

por la esperanza que se perdió

¡Réquiem!

por un futuro que nos dice adiós

¡Réquiem!

por el fin de los gobiernos

¡Réquiem!

por quienes hacen de ti un siervo

¡Réquiem!

por el dolor de los que vienen

¡Réquiem!

por esta civilización que muere

Observo al mundo y veo que libertad perece

Y la igualdad sólo mengua

La tregua de la esclavitud sigue a leguas

Linajes que se perpetuán, actúan bajo la cruz

Paisajes que sufren el alud de la filosofía «fast food»

Yeah!

Tiempos oscuros, bulos, cartas con ántrax

Discursos ridículos, nudos en nuestra garganta

Tanta hipocresía, ¿Te fías del G-14?

Y sus teorías del fin de los días en el 2012

Humanos ajenos al roce, amigos del consumo

Nadie se conoce, porque no se ve entre el humo

De las fábricas mecánicas del beneficio

Trágicas escenas, entregas del día del juicio

Presos de miedo, del velo, manda el dinero

El recelo al sincero, crece el agujero

La brecha que nos separa

África es vertedero del duelo

El acero en tu monedero es el placebo que nos repara

Gobiernos que disparan con un clic

Espécimen viviendo el infierno del régimen de Wall Street

Te inoculan el amor al capital sin brújula, animal

Requiem por ver el final del nuevo orden mundial

¡Réquiem!

Перевод песни

Ik kijk naar de wereld en zie hoe het lijdt en rot

De rot van de mens bedekt hem

Beloften en eden die in as veranderen

Op schulden gebaseerde economieën die ons tot slaaf maken

Voor het einde van deze beschaving schreeuw ik...

Requiem!

voor een wereld die ziek is

Requiem!

voor deze moderne tijd

Requiem!

voor de hoop die verloren was

Requiem!

voor een toekomst die vaarwel zegt

Requiem!

voor het einde van regeringen

Requiem!

voor degenen die u tot een dienaar maken

Requiem!

voor de pijn van degenen die komen

Requiem!

voor deze stervende beschaving

Donkere tijden, muren van angst en metaal

Maffia's financieren weer een verkiezingscampagne

Kapitaalschulden, sluw oplichtende banken

Gezinnen die drinken in een plas vuil water

Politici die van terreur hun propaganda maken, worden gekozen

Soldaten die lopen als cyborgs

Vermiste kinderen, moeders wachten in spanning

Camera's die ronddraaien en stiekem kijken

Virussen vervaardigd door farmaceutische bedrijven

Chemisch afval, etnische zuivering

Dorpen in vlammen, duizend drama's, menselijke bommen

Verboden spandoeken met de tekst "er is geen morgen"

Landen leeggebloed door coltan

Slachtoffers die de rapporten domineren, maar omdat ze arm zijn, doen ze er niet toe

Salarissen die worden verlaagd, belastingen die ons plunderen

Hatelijke blikken, islamofobie

Giftige wolken die naar beneden vallen en ons uit de lucht ontsmetten

Bossen verwoest door cement en staal

Dooi;

ministers die god spelen

Nazi's presenteren het nieuws op Fox

Overtollige CO2, hoesten, astma

spookachtige buitenwijken.

Gebroken monden bij politierellen

Mannen die gewoon niet goed willen doen

Voor het einde der dagen roep ik Requiem!

Requiem!

voor een wereld die ziek is

Requiem!

voor deze moderne tijd

Requiem!

voor de hoop die verloren was

Requiem!

voor een toekomst die vaarwel zegt

Requiem!

voor het einde van regeringen

Requiem!

voor degenen die u tot een dienaar maken

Requiem!

voor de pijn van degenen die komen

Requiem!

voor deze stervende beschaving

Toen ik een kind was, geloofde ik in democratie

En ik bad elke nacht in armoede en bedankte

Onwetenden, het paradijs, de waarheid is een jungle

De wereld veranderen is niet iets dat ze je aanraden (nee)

Ze vertellen de Egyptische "opstand is terrorisme"

Maar net wanneer het wordt gepleegd door het imperialisme

Stel je de leugens voor die je is verteld, schande

De zaken in de regeringstempel zijn hetzelfde

En ze vermoorden je omdat je het onderbreekt zoals Jezus Christus

Dat is de reden waarom ze het communisme hebben vermoord (ja)

Het was niet om het Spaanse volk te bevrijden (nooit)

Het verrijkte alleen het Amerikaanse en Europese bedrijf

Weet je hoe het moet?

Alsof je niets hebt gedaan, gepacificeerde bevolking

Deze economie is als een fabriek

En eraan ontsnappen zonder revolutie is fantasie

Ik vecht liever dan in een cel te zitten

Als een Puerto Ricaanse student die staakt

Schulden zijn moderne slavernij, maar...

Maar geen enkele dictatuur heeft eeuwig leven

Uiteindelijk worden mensen het misbruik beu

En ze verslaan politici die voor het plezier spreken

Requiem is het einde, maar niet het einde van de wereld

Het is het einde van het fascisme, we staan ​​samen op!

Requiem!

voor een wereld die ziek is

Requiem!

voor deze moderne tijd

Requiem!

voor de hoop die verloren was

Requiem!

voor een toekomst die vaarwel zegt

Requiem!

voor het einde van regeringen

Requiem!

voor degenen die u tot een dienaar maken

Requiem!

voor de pijn van degenen die komen

Requiem!

voor deze stervende beschaving

Ik kijk naar de wereld en ik zie dat vrijheid vergaat

En gelijkheid neemt alleen maar af

De wapenstilstand volgt competities

Lineages die worden bestendigd, handelen onder het kruis

Landschappen die lijden onder de lawine van de 'fast food'-filosofie

ja!

Donkere tijden, hoaxes, brieven met miltvuur

Belachelijke toespraken, brok in onze keel

Zoveel hypocrisie, vertrouw je de G-14?

En zijn theorieën over het einde der dagen in 2012

Mensen die zich niet bewust zijn van wrijving, vrienden van consumptie

Niemand kent elkaar, want door de rook wordt het niet gezien

Van de mechanische fabrieken van winst

Tragische taferelen, leveringen op de dag des oordeels

Gevangenen van angst, van de sluier, stuur het geld

Verdenking van de oprechte, het gat groeit

De kloof die ons scheidt

Afrika is een stortplaats voor rouw

Het staal in je portemonnee is de placebo die ons repareert

Overheden die schieten met een klik

Specimen die leven in de hel van het Wall Street-regime

Ze enten je met liefde voor kapitaal zonder kompas, dier

Requiem om het einde van de nieuwe wereldorde te zien

Requiem!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt