Hieronder staat de songtekst van het nummer Basado en hechos reales , artiest - Nach Scratch met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nach Scratch
Es mi caso, la historia de un triunfo y de un fracaso
Calles donde el amor se convierte en un bien escaso
Nadie mira a nadie, nadie dice ni pío
En pleno mes de agosto y yo siento tanto frío
Vacío tío, ¿Por qué la gente desconfía?
¿Por qué si eres legal te patean día a día?
¿Por qué siempre tienen más los que menos lo merecen?
¿Por qué los cabrones ríen y los honrados padecen?
¿Por qué no puedo ser libre?
Si no hago daño a nadie
¿Por qué los que lo hacen siguen estando en la calle?
Y allí es donde estoy yo, protegido por los míos
Paz a mi colega Fran que me sacó de más de un lío
Y ahora sonrío, cuando rebusco en mi memoria
Recuerdos de miseria, recuerdos de victoria
Recuerdos de esa gente que por mí no dio ni un duro
Siempre le planté cara a aquel que quiso patearme el culo
Escucha esta historia, es la historia de mis males
Es mi historia, basado en hechos reales
Y estas son las cosas que suceden en mi piel
Los días son breves ya lo sé
La vida se consume sin querer
Y esta es la vida que me tocó conocer
Las noches son tristes, ya lo ves
La realidad me puede y no sé que hacer
¿Qué puedo hacer?
Siempre es lo mismo, la misma calle
El mismo parque allá a lo lejos
Me miro en un espejo y siento que me hago viejo
Y el reflejo del sol en mis ojos duele
Por eso me protejo, no dejo que me las cuelen
Dame un poco de tu tiempo y yo te doy un poco de mí
Con mi utensilio, el micro, cuento historias de cosas que vi
Fantasmas del pasado echan su aliento en tu nuca
Y las cosas más podridas que nunca
Envidiosos que se hacen llamar colegas
Ponen trampas, obstáculos, bolsillos vacíos
Pies que duelen cuando andas
Solo contra el mundo y sin nada que perder
Con alma de vagabundo y con mucho rap que hacer
Para así no enloquecer, para así poder crecer
Desahogarme en tus oídos es mi más grande placer
Algún día debo desaparecer y sé que es cierto
Que nadie hablará de mí cuando haya muerto
Pero yo tengo mi historia, existen muchas iguales
Basado en hechos reales
Y estas son las cosas que suceden en mi piel
Los días son breves ya lo sé
La vida se consume sin querer
Y esta es la vida que me tocó conocer
Las noches son tristes, ya lo ves
La realidad me puede y no sé que hacer
¿Qué puedo hacer?
Son ya veintitrés años luchando contra todo
Son ya veintitrés años arrastrándome en el lodo
Intentando salir de esta realidad que es bruta
De esta vida puta
Te esfuerzas por combatirla y ni se inmuta
Y nada nunca cambia, los días son copias unos de otros
Las mismas calles, los mismos rostros
Siempre teniendo poco, pero dando mucho
Considerado como un loco, pero nunca escucho
Recordando personas, situaciones y lugares
Repasando mi vida, basado en hechos reales
Y estas son las cosas que suceden en mi piel
Los días son breves ya lo sé
La vida se consume sin querer
Y esta es la vida que me tocó conocer
Las noches son tristes, ya lo ves
La realidad me puede y no sé que hacer
¿Qué puedo hacer?
Siempre es lo mismo, la misma calle
El mismo parque allá a lo lejos
Me miro en un espejo y siento que me hago viejo
Recordando personas, situaciones y lugares
Repasando mi vida, basado en hechos reales
Siempre es lo mismo, la misma calle
El mismo parque allá a lo lejos
Me miro en un espejo y siento que me hago viejo
Recordando personas, situaciones y lugares
Repasando mi vida, basado en hechos reales
Siempre es lo mismo, la misma calle
El mismo parque allá a lo lejos…
Het is mijn zaak, het verhaal van een triomf en een mislukking
Straten waar liefde een zeldzaam goed wordt
Niemand kijkt naar iemand, niemand zegt een piep
Midden augustus en ik heb het zo koud
Lege man, waarom wantrouwen mensen?
Waarom schoppen ze je elke dag als je legaal bent?
Waarom hebben degenen die het minste verdienen altijd meer?
Waarom lachen klootzakken en lijden eerlijke mensen?
Waarom kan ik niet vrij zijn?
Als ik niemand pijn doe
Waarom zijn degenen die het nog steeds op straat doen?
En dat is waar ik ben, beschermd door de mijne
Vrede aan mijn collega Fran die me uit meer dan één puinhoop heeft gehaald
En nu glimlach ik, als ik in mijn geheugen zoek
Herinneringen aan ellende, herinneringen aan overwinning
Herinneringen aan die mensen die geen cent voor mij gaven
Ik kwam altijd op tegen wie me een schop onder mijn kont wilde geven
Luister naar dit verhaal, het is het verhaal van mijn kwalen
Het is mijn verhaal, gebaseerd op echte gebeurtenissen
En dit zijn de dingen die in mijn huid gebeuren
De dagen zijn kort, ik weet het
Het leven wordt onbedoeld geconsumeerd
En dit is het leven dat ik moest kennen
De nachten zijn droevig, zie je
De realiteit kan en ik weet niet wat ik moet doen
Wat ik kan doen?
Het is altijd hetzelfde, dezelfde straat
Hetzelfde park daar in de verte
Ik kijk in de spiegel en heb het gevoel dat ik oud word
En de weerspiegeling van de zon in mijn ogen doet pijn
Daarom bescherm ik mezelf, ik laat ze me niet besluipen
Geef me een beetje van je tijd en ik geef je een beetje van mij
Met mijn gereedschap, de micro, vertel ik verhalen over dingen die ik heb gezien
Geesten uit het verleden blazen hun adem in je nek
En dingen rotter dan ooit
Jaloerse mensen die zichzelf collega's noemen
Ze zetten vallen, obstakels, lege zakken
Voeten die pijn doen als je loopt
Alleen tegen de wereld en met niets te verliezen
Met de ziel van een zwerver en met veel rap te doen
Om niet gek te worden, om te kunnen groeien
Mezelf ontlasten in je oren is mijn grootste plezier
Op een dag moet ik verdwijnen en ik weet dat het waar is
Dat niemand over me zal praten als ik dood ben
Maar ik heb mijn verhaal, er zijn veel van hetzelfde
Gebaseerd op echte feiten
En dit zijn de dingen die in mijn huid gebeuren
De dagen zijn kort, ik weet het
Het leven wordt onbedoeld geconsumeerd
En dit is het leven dat ik moest kennen
De nachten zijn droevig, zie je
De realiteit kan en ik weet niet wat ik moet doen
Wat ik kan doen?
Het is al drieëntwintig jaar vechten tegen alles
Het is al drieëntwintig jaar om mezelf in de modder te slepen
Proberen om uit deze realiteit te komen die walgelijk is
van dit verdomde leven
Je probeert er hard tegen te vechten en het deinst niet terug
En er verandert nooit iets, de dagen zijn kopieën van elkaar
Dezelfde straten, dezelfde gezichten
Altijd weinig hebben, maar veel geven
Beschouwd als een gek, maar ik luister nooit
Mensen, situaties en plaatsen onthouden
Mijn leven herzien, gebaseerd op echte gebeurtenissen
En dit zijn de dingen die in mijn huid gebeuren
De dagen zijn kort, ik weet het
Het leven wordt onbedoeld geconsumeerd
En dit is het leven dat ik moest kennen
De nachten zijn droevig, zie je
De realiteit kan en ik weet niet wat ik moet doen
Wat ik kan doen?
Het is altijd hetzelfde, dezelfde straat
Hetzelfde park daar in de verte
Ik kijk in de spiegel en heb het gevoel dat ik oud word
Mensen, situaties en plaatsen onthouden
Mijn leven herzien, gebaseerd op echte gebeurtenissen
Het is altijd hetzelfde, dezelfde straat
Hetzelfde park daar in de verte
Ik kijk in de spiegel en heb het gevoel dat ik oud word
Mensen, situaties en plaatsen onthouden
Mijn leven herzien, gebaseerd op echte gebeurtenissen
Het is altijd hetzelfde, dezelfde straat
Hetzelfde park daar in de verte...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt