Hieronder staat de songtekst van het nummer Balada Desesperada (Versión Sinfónica) , artiest - Monica Naranjo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Monica Naranjo
Mírame, cubierta de estrellas
Tan tristes, tan bellas, cargadas de inocencia.
Mirando a la luna, tan tierna, tan muda
Y este aire que apenas puedo respirar…
Mírate, bendita miseria, revuelo de niebla
Y vas de excesos y carencias
¿No sabes que amarte fue mi inspiración?
Que olerte fue mi gran pasión
Cuanto es difícil pedirte amor…
Un beso amargo de espina y llanto, ten piedad de mí
Si no vas a sentir al menos déjame vivir
Un beso amargo, delirio en alto
¿Qué va a ser de mí si sólo sé cuidar de ti?
Que algo de luz me alumbre la razón.
Mi amor, mi todo
Bajo este inmenso manto de temor
No me ha quedado más salida
Que la de huir hacia el final de mis días
Abandonándome a la deriva de mi propia vida.
Perdóname.
¿No sabes?
Que el tiempo enmudeció el dolor.
Qué pena es no querer volver
Aunque me muera
Un beso amargo de espina y llanto, ten piedad de mí
Si no vas a sentir al menos déjame vivir.
Un beso amargo, delirio en alto
¿Qué va a ser de mí si sólo sé cuidar de ti?
Que algo de luz me alumbre
Porque yo mi amor no condeno, no.
Pues la canción la hemos escrito entre tú y yo…
Kijk naar mij bedekt met sterren
Zo verdrietig, zo mooi, vol onschuld.
Kijkend naar de maan, zo teder, zo stom
En deze lucht die ik nauwelijks kan ademen...
Kijk naar jou, gezegende ellende, oproer van mist
En je gaat van excessen en tekortkomingen
Weet je niet dat van je houden mijn inspiratie was?
Dat je ruiken was mijn grote passie
Hoe moeilijk is het om je om liefde te vragen...
Een bittere kus van doorn en tranen, heb medelijden met mij
Als je je niet gaat voelen, laat me dan leven
Een bittere kus, delirium in de lucht
Wat zal er van mij worden als ik alleen weet hoe ik voor jou moet zorgen?
Laat wat licht mijn reden verlichten.
Mijn liefde, mijn alles
Onder deze immense mantel van angst
Ik heb geen uitweg meer
Dan degene die moet vluchten tegen het einde van mijn dagen
Mezelf overgeven aan de drift van mijn eigen leven.
Neem me niet kwalijk.
Je weet het niet?
Die tijd dempte de pijn.
Wat jammer is het om niet terug te willen?
zelfs als ik sterf
Een bittere kus van doorn en tranen, heb medelijden met mij
Als je je niet gaat voelen, laat me dan leven.
Een bittere kus, delirium in de lucht
Wat zal er van mij worden als ik alleen weet hoe ik voor jou moet zorgen?
Laat wat licht op mij schijnen
Omdat ik, mijn liefste, niet veroordeel, nee.
Wel, we hebben het lied tussen jou en mij geschreven...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt