Hieronder staat de songtekst van het nummer Хана , artiest - Монгол Шуудан met vertaling
Originele tekst met vertaling
Монгол Шуудан
Она, как радуга, как свет среди уродов
В дали безмолвной средь прекрасных снов
Когда её не станет, то промямлет кто-то
Что роза погибает в букете васильков
Эпоха повернется к нам спиной
И сразу начнется голод, унижение, бесчинства, НЛО
Хотел бы я найти вон ту заразу
И посадить её в горшок, полить, чтоб стало мне тепло
Я слышу до сих пор, что время лучшее настало
Что кто-то где-то как-то вдруг её поймал,
Но всё брехня, всё рухнуло, куда-то всё пропало
И я ещё коней на переправе поменял
Ze is als een regenboog, als een licht onder freaks
In de stille verte tussen mooie dromen
Als ze weg is, zal iemand mompelen
Dat een roos sterft in een boeket korenbloemen
Het tijdperk keert ons de rug toe
En onmiddellijk zullen honger, vernedering, excessen, UFO's beginnen
Ik wou dat ik die infectie kon vinden
En doe het in een pot, geef het water om me warm te maken
Ik hoor nog steeds dat de beste tijd is gekomen
Dat iemand haar ergens op de een of andere manier plotseling betrapte,
Maar alles is onzin, alles stortte in, alles verdween ergens
En ik wisselde ook van paard op de oversteek
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt