Hieronder staat de songtekst van het nummer Две головы , artiest - Монгол Шуудан met vertaling
Originele tekst met vertaling
Монгол Шуудан
Барышня ходит, и сзади за ней
Вот сменит старый халдей,
За ним одноглазая баба бежит,
На тротуаре рубль лежит,
Нагнулись сразу все за рублем,
Лбами столкнулись, разом, втроем.
Я рубль поднял и в копилку отнес.
В день этот кто-то реформу принес.
На гербе российском две головы:
Одна из них раб, другая господин.
Другая другой почти отдалась,
Конь не валялся, муха не еблась,
Конь не валялся, муха не еблась,
Конь не валялся, муха не еблась.
Учителя дети зарыли в песок,
По парам, построясь, пошли на горшок.
Крепко зарыт он и воет, как зверь,
Нет, не поставит он двойки теперь.
Тонет корабль, и лодка одна,
Капитан первый прыгнул туда.
Мечутся люди в страхе, как сброд,
Смотрит капитан на водоворот.
Старая дева раком стоит,
Конь вороной сзади хрипит.
Ему помогает усатый казак,
Квакает где-то серый гусак.
Рядом нацисты зачем-то снуют,
Видно, к походу винтовки куют.
Бегает Боба и розовый слон.
Нет, не получит мороженого он.
De jonge dame loopt, en achter haar
Dat zal de oude Chaldeeuwse,
Een eenogige vrouw rent achter hem aan,
De roebel ligt op de stoep,
Iedereen bukte zich tegelijk voor de roebel,
Voorhoofden botsten tegelijk, drie van ons.
Ik hief de roebel op en nam hem mee naar het spaarvarken.
Op deze dag bracht iemand hervorming.
Er zijn twee hoofden op het Russische wapen:
De een is een slaaf, de ander een meester.
De ander gaf zichzelf bijna op,
Het paard rolde niet, de vlieg neukte niet,
Het paard rolde niet, de vlieg neukte niet,
Het paard rolde niet, de vlieg neukte niet.
De kinderen begroeven de leraren in het zand,
In paren, in de rij, gingen naar het potje.
Hij is stevig begraven en huilt als een beest,
Nee, hij zal nu geen deuce zetten.
Het schip zinkt en de boot is alleen,
De kapitein sprong er als eerste in.
Mensen rennen in angst rond, als een gepeupel,
De kapitein kijkt naar de draaikolk.
De oude meid is kanker waard,
Het zwarte paard erachter piept.
Een besnorde Kozak helpt hem,
Ergens kwaakt een grauwe gans.
Om de een of andere reden rennen de nazi's rond,
Het is te zien dat er geweren worden gesmeed voor de campagne.
Boba en de roze olifant rennen.
Nee, hij krijgt geen ijs.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt