Hieronder staat de songtekst van het nummer Балалайка , artiest - Монгол Шуудан met vertaling
Originele tekst met vertaling
Монгол Шуудан
Звякают шпоры, и сёдла скрипят
Месяц в небе, а в жилах огонь
Катится нестройно с песней отряд
Ну-ка, только попробуй-ка тронь
На башке бескозырка, на плечах якоря
Дура, знай — это правда моя
Пулеметная лента крест нАкрест меня
Защищает, как будто броня
Эх!
Балалаечка!
Сердце матросское своё возьмёт
Эх!
Балалаечка!
А струны рвутся, душа поёт
Эх, напою я коня водой
И скручу себе махорочки
И в деревню вольётся строй
Неторопливо с горочки
«Слухайте, люди, ядиный указ:
Комиссаров больше нема!
Воля, земля и поля —
Усё наше, а им ни хрена!
Эх!
Балалаечка!
Сердце матросское своё возьмёт
Эх!
Балалаечка!
А струны рвутся, душа поёт
Дари-дай, дари-дай
Дари-дари-дари-дай
Нехристей я не люблю
«Серп и молот» — ну, шо цэ за знак?
Я подсолнушек в поле срублю
Вот цэ гарно, а жизня — пустяк
Брат за брата!
Кровь за кровь!
В сечу дикую врублюся тока так
Грудь за дело свою приготовь!
Мама, мама, мама, мама, чёрный флаг!
Эх!
Балалаечка!
Сердце матросское своё возьмёт
Эх!
Балалаечка!
А струны рвутся, душа поёт
Эх!
Балалаечка!
Сердце матросское своё возьмёт
Эх!
Балалаечка!
А струны рвутся, душа поёт
Эх!
Балалайка!
Уэх!
Балалайка!
Эх!
Балалайка!
Sporen rinkelen en zadels kraken
Een maand in de lucht, en vuur in de aderen
Het detachement rolt vals met het lied
Kom op, probeer gewoon aan te raken
Op de kop van de pet zonder klep, op de schouders van het anker
Dwaas, weet - dit is mijn waarheid
Machinegeweerriem kriskras door me heen
Beschermt als een harnas
eh!
Balalaika!
Het hart van de zeeman zal zijn
eh!
Balalaika!
En de snaren breken, de ziel zingt
Eh, ik zal het paard water te drinken geven
En ik zal mijn sjaals draaien
En het systeem zal het dorp binnenstromen
Rustig vanaf de heuvel
“Luister, mensen, gifbesluit:
Er zijn geen commissarissen meer!
Will, land en velden -
Alles is van ons, en het kan ze geen moer schelen!
eh!
Balalaika!
Het hart van de zeeman zal zijn
eh!
Balalaika!
En de snaren breken, de ziel zingt
Geef, geef, geef, geef
Dari-dari-dari-geven
Ik hou niet van ongelovigen
"Hamer en sikkel" - nou, schiet voor een teken?
Ik zal zonnebloemen in het veld omhakken
Hier is tse garno, en het leven is een kleinigheid
Broer voor broer!
Bloed voor bloed!
Ik snij mezelf in een wilde slachting dus
Bereid je borst voor op je werk!
Mam, mam, mam, mam, zwarte vlag!
eh!
Balalaika!
Het hart van de zeeman zal zijn
eh!
Balalaika!
En de snaren breken, de ziel zingt
eh!
Balalaika!
Het hart van de zeeman zal zijn
eh!
Balalaika!
En de snaren breken, de ziel zingt
eh!
Balalaika!
Wauw!
Balalaika!
eh!
Balalaika!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt