Балалайка - Монгол Шуудан
С переводом

Балалайка - Монгол Шуудан

Альбом
Собачья чушь
Язык
`Russisch`
Длительность
292100

Hieronder staat de songtekst van het nummer Балалайка , artiest - Монгол Шуудан met vertaling

Tekst van het liedje " Балалайка "

Originele tekst met vertaling

Балалайка

Монгол Шуудан

Оригинальный текст

Звякают шпоры, и сёдла скрипят

Месяц в небе, а в жилах огонь

Катится нестройно с песней отряд

Ну-ка, только попробуй-ка тронь

На башке бескозырка, на плечах якоря

Дура, знай — это правда моя

Пулеметная лента крест нАкрест меня

Защищает, как будто броня

Эх!

Балалаечка!

Сердце матросское своё возьмёт

Эх!

Балалаечка!

А струны рвутся, душа поёт

Эх, напою я коня водой

И скручу себе махорочки

И в деревню вольётся строй

Неторопливо с горочки

«Слухайте, люди, ядиный указ:

Комиссаров больше нема!

Воля, земля и поля —

Усё наше, а им ни хрена!

Эх!

Балалаечка!

Сердце матросское своё возьмёт

Эх!

Балалаечка!

А струны рвутся, душа поёт

Дари-дай, дари-дай

Дари-дари-дари-дай

Нехристей я не люблю

«Серп и молот» — ну, шо цэ за знак?

Я подсолнушек в поле срублю

Вот цэ гарно, а жизня — пустяк

Брат за брата!

Кровь за кровь!

В сечу дикую врублюся тока так

Грудь за дело свою приготовь!

Мама, мама, мама, мама, чёрный флаг!

Эх!

Балалаечка!

Сердце матросское своё возьмёт

Эх!

Балалаечка!

А струны рвутся, душа поёт

Эх!

Балалаечка!

Сердце матросское своё возьмёт

Эх!

Балалаечка!

А струны рвутся, душа поёт

Эх!

Балалайка!

Уэх!

Балалайка!

Эх!

Балалайка!

Перевод песни

Sporen rinkelen en zadels kraken

Een maand in de lucht, en vuur in de aderen

Het detachement rolt vals met het lied

Kom op, probeer gewoon aan te raken

Op de kop van de pet zonder klep, op de schouders van het anker

Dwaas, weet - dit is mijn waarheid

Machinegeweerriem kriskras door me heen

Beschermt als een harnas

eh!

Balalaika!

Het hart van de zeeman zal zijn

eh!

Balalaika!

En de snaren breken, de ziel zingt

Eh, ik zal het paard water te drinken geven

En ik zal mijn sjaals draaien

En het systeem zal het dorp binnenstromen

Rustig vanaf de heuvel

“Luister, mensen, gifbesluit:

Er zijn geen commissarissen meer!

Will, land en velden -

Alles is van ons, en het kan ze geen moer schelen!

eh!

Balalaika!

Het hart van de zeeman zal zijn

eh!

Balalaika!

En de snaren breken, de ziel zingt

Geef, geef, geef, geef

Dari-dari-dari-geven

Ik hou niet van ongelovigen

"Hamer en sikkel" - nou, schiet voor een teken?

Ik zal zonnebloemen in het veld omhakken

Hier is tse garno, en het leven is een kleinigheid

Broer voor broer!

Bloed voor bloed!

Ik snij mezelf in een wilde slachting dus

Bereid je borst voor op je werk!

Mam, mam, mam, mam, zwarte vlag!

eh!

Balalaika!

Het hart van de zeeman zal zijn

eh!

Balalaika!

En de snaren breken, de ziel zingt

eh!

Balalaika!

Het hart van de zeeman zal zijn

eh!

Balalaika!

En de snaren breken, de ziel zingt

eh!

Balalaika!

Wauw!

Balalaika!

eh!

Balalaika!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt