Hieronder staat de songtekst van het nummer Bloody break up , artiest - Mondo Marcio, NYV met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mondo Marcio, NYV
Apri quegli occhi più grandi del cielo, però mi chiudi le porte
Che c'è di peggio del tradimento?
Se lo fai per due volte
Ci dicevamo che restare insieme era tipo vita o morte
Ma canto ancora la stessa canzone da quando hai toccato le corde
Bimba, rimani stasera, eri pazza, sì, ma eri vera
Eri tutta storta, ma ciò che ti attrae ti rivela
Chi lo sapeva?
C’era un cuore di ghiaccio sotto al vestito da sera
Dovevamo tagliare la torta e invece hai tagliato la vena
Perdo sangue
Non ho mai avuto risposte alle tue domande
Ma era importante
E adesso è troppo tardi, non lo vedi?
Il mondo è dei bastardi e non mi credi
Tu dillo alle tue amiche e ai tuoi colleghi
Che brucia anche se fingi che te ne freghi
Piccola, eravamo persi in un’altra Milano, giravamo i Navigli in strada
Tutto quello che avevamo era tutto quello che ci mancava
Ti dicevo: «Ora fai la brava, non puoi farmi un’altra scenata»
Sei andata da Tata a una stronza indemoniata
E so che ci ritroveremo, ma per adesso tiriamo il freno
Lo sai, non puoi trovare l’antidoto proprio nel veleno
Amare qualcuno vuol dire perderlo, quello è l’accordo
Ma non sai quanto vale un momento finché è un ricordo
Perdo sangue
Non ho mai avuto risposte alle tue domande
Ma era importante
E adesso è troppo tardi, non lo vedi?
Il mondo è dei bastardi e non mi credi
Tu dillo alle tue amiche e ai tuoi colleghi
Che brucia anche se fingi che te ne freghi
Quanta distanza c'è tra noi, tra noi, tra noi?
Ma puoi trovarmi, sai, se vuoi, se vuoi, se vuoi
Nel riflesso, in ogni pezzo, tipo questo
Mon amour, mon petit amour, ne pars pas.
Approche, laisse-moi mettre mes lèvres
sur la tienne une dernière fois.
On a rencontré un baiser d’adieu.
Je t’ai aimé avant de te rencontrer.
Rappelle-toi des jours et des nuits plein
d’amour, souviens-toi de Paris, souviens-toi de nous.
Emmène-moi avec toi tout
le temps, je ferai pareil.
Salut, petite patte.
Je opent die ogen groter dan de lucht, maar je sluit de deuren voor mij
Wat is erger dan verraad?
Als je het twee keer doet
We vertelden elkaar dat samen zijn als leven of dood was
Maar ik zing nog steeds hetzelfde liedje sinds jij op de snaren sloeg
Schat, blijf vannacht, je was gek, ja, maar je was echt
Je had het helemaal mis, maar wat je aantrekt, onthult je
Wie weet?
Er lag een hart van ijs onder de avondjurk
We moesten de taart aansnijden en in plaats daarvan sneed jij de ader door
ik verlies bloed
Ik heb nooit antwoord op je vragen gekregen
Maar het was belangrijk
En nu is het te laat, zie je het niet?
De wereld is van klootzakken en je gelooft me niet
Je vertelt het aan je vrienden en collega's
Dat brandt zelfs als je doet alsof het je niets kan schelen
Schat, we waren verdwaald in een ander Milaan, we draaiden de Navigli op straat
Alles wat we hadden was alles wat we misten
Ik zei je: "Wees goed, je kunt me niet nog een scène maken"
Je ging van Tata naar een bezeten teef
En ik weet dat we elkaar weer zullen ontmoeten, maar voor nu, laten we op de rem trappen
Weet je, je kunt het tegengif niet in het gif vinden
Van iemand houden betekent hem of haar verliezen, that's the deal
Maar je weet niet wat een moment waard is, als het maar een herinnering is
ik verlies bloed
Ik heb nooit antwoord op je vragen gekregen
Maar het was belangrijk
En nu is het te laat, zie je het niet?
De wereld is van klootzakken en je gelooft me niet
Je vertelt het aan je vrienden en collega's
Dat brandt zelfs als je doet alsof het je niets kan schelen
Hoeveel afstand is er tussen ons, tussen ons, tussen ons?
Maar je kunt me vinden, weet je, als je wilt, als je wilt, als je wilt
In de reflectie, in elk stuk, zoals dit
Mon amour, mon petit amour, ne pars pas.
Approche, laisse-moi mettre mes lèvres
sur la tienne une dernière fois.
Op een rencontré un baiser d'adieu.
Je t'ai aimé avant de te rencontrer.
Rappelle-toi des jours et des nuits plein
d'amour, souviens-toi de Paris, souviens-toi de nous.
Emmène-moi avec toi tout
le temps, je ferai pareil.
Groeten, kleine patte.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt