Miroir miroir - MMZ
С переводом

Miroir miroir - MMZ

Год
2017
Язык
`Frans`
Длительность
243750

Hieronder staat de songtekst van het nummer Miroir miroir , artiest - MMZ met vertaling

Tekst van het liedje " Miroir miroir "

Originele tekst met vertaling

Miroir miroir

MMZ

Оригинальный текст

Miroir, miroir

Miroir, miroir

Hey

J’essaie de faire de mon mieux mais, des fois, j’dors mal

Je sais plus où j’en suis, j’ai le cœur qui s’emballe

Sais-tu que, dans ma ville, faut ves-qui les balles?

Le Sheitan est sur nos côtes, il nous pousse dans le sale

J’ai pas d’amour, j’ai pas de sentiments

Ton frère te trahit, te regarde en riant

J’essaie de faire de mon mieux mais, des fois, j’dors mal

Je sais plus où j’en suis, j’ai le cœur qui s’emballe

Miroir, miroir: qui sont les traîtres?

Miroir, miroir: qui veut me la mettre?

Si demain, je fais un million, demain j’arrête

Si c’est assez beau pour ma mère, j’achète

Des bracelets, des parures (laisse-moi te couvrir de diamants)

Oh my, j’ai traîné dans la rue avec la même team, la même bande

Ma belle, j’te laisse, on s’voit plus tard, y a appel du gang

Y a un biff à faire, une guerre à faire donc j’tente ma chance

C’est quand tu penses t’en sortir qu’le tonnerre gronde

Chaque jour, j’me lève, j’me dis «ce soir, j’suis plus de ce monde»

Donc j’bombe, j’bombe

File de gauche, j’calcule pas ma montre

Paris, la nuit, ma vie

Moi, j’ai choisi l’Enfer pour l’Paradis

Mon zoo, ma mif, ma ville

J’retrace passé sale sur douce mélodie

J’essaie de faire de mon mieux mais, des fois, j’dors mal

Je sais plus où j’en suis, j’ai le cœur qui s’emballe

Sais-tu que, dans ma ville, faut ves-qui les balles?

Le Sheitan est sur nos côtes, il nous pousse dans le sale

J’ai pas d’amour, j’ai pas de sentiments

Ton frère te trahit, te regarde en riant

J’essaie de faire de mon mieux mais, des fois, j’dors mal

Je sais plus où j’en suis, j’ai le cœur qui s’emballe

J’suis toujours dans l’même bât', y a les mêmes fuites d’eau (oh my)

Toujours la même BAC que j’vois dans l’rétro (la même)

J’ai toujours pas cé-per, j’fais toujours pas l’beau (nan)

Tu veux une dédicace?

Tu veux une photo?

Y a pas de problème (nan), mon public, je l’emmène (ouais)

J’prendrais pas la grosse tête, on récolte ce que l’on sème

Pédé, j’me suis juré de tout péter

Venez, ils font partie des nôtres, j’vais les emmener

Khene est leur album de merde, j’l’ai pas écouté

Merci à ceux qui donnent la force et qui achètent nos CD

Ahhh… Miroir, miroir: qui veut mon oseille?

(Qui? Qui ?)

Quand j’suis pas là, qui se lâche sur moi, qui veut me voir au ciel?

Toutes ces tchoins, tchoins, tchoins m’intéressent as-p

Ma Bulma-ma-ma et on décampe

Oh, oooh, maman

Je t’emmènerai sur les Champs

Ces jaloux rêvent de mon argent

Mais ils peuvent que rayer mes jantes

J’essaie de faire de mon mieux mais, des fois, j’dors mal

Je sais plus où j’en suis, j’ai le cœur qui s’emballe

Sais-tu que, dans ma ville, faut ves-qui les balles?

Le Sheitan est sur nos côtes, il nous pousse dans le sale

J’ai pas d’amour, j’ai pas de sentiments

Ton frère te trahit, te regarde en riant

J’essaie de faire de mon mieux mais, des fois, j’dors mal

Je sais plus où j’en suis, j’ai le cœur qui s’emballe

Перевод песни

spiegel spiegel

spiegel spiegel

Hoi

Ik probeer mijn best te doen, maar soms slaap ik slecht

Ik weet niet meer waar ik ben, mijn hart bonst

Weet je dat in mijn stad, wie de kogels moet zien?

De Sheitan is aan onze kusten en duwt ons in het vuil

Ik heb geen liefde, ik heb geen gevoelens

Je broer verraadt je, kijkt je lachend aan

Ik probeer mijn best te doen, maar soms slaap ik slecht

Ik weet niet meer waar ik ben, mijn hart bonst

Spiegel, spiegel: wie zijn de verraders?

Spiegeltje, spiegeltje: wie wil het mij opdoen?

Als ik morgen een miljoen verdien, stop ik morgen

Als het goed genoeg is voor mijn moeder, koop ik

Armbanden, versieringen (laat me je bedekken met diamanten)

Oh mijn, ik hing rond op straat met dezelfde bemanning, dezelfde bende

Schat, ik zal je verlaten, tot later, er is een telefoontje van de bende

Er is een biff om te maken, een oorlog om te maken, dus ik beproef mijn geluk

Het is wanneer je denkt dat je eruit komt dat de donder rommelt

Elke dag sta ik op, zeg ik tegen mezelf "vanavond ben ik niet langer van deze wereld"

Dus ik bombardeer, ik bombardeer

Linker bestand, ik bereken mijn horloge niet

Parijs, 's nachts, mijn leven

Ik, ik koos de hel voor het paradijs

Mijn dierentuin, mijn familie, mijn stad

Ik traceer het vuile verleden op zoete melodie

Ik probeer mijn best te doen, maar soms slaap ik slecht

Ik weet niet meer waar ik ben, mijn hart bonst

Weet je dat in mijn stad, wie de kogels moet zien?

De Sheitan is aan onze kusten en duwt ons in het vuil

Ik heb geen liefde, ik heb geen gevoelens

Je broer verraadt je, kijkt je lachend aan

Ik probeer mijn best te doen, maar soms slaap ik slecht

Ik weet niet meer waar ik ben, mijn hart bonst

Ik zit nog steeds in hetzelfde schuitje, er zijn dezelfde waterlekken (oh my)

Altijd dezelfde BAC die ik in de retro zie (dezelfde)

Ik heb nog steeds geen cé-per, ik zie er nog steeds niet goed uit (nee)

Wil je een toewijding?

Wil je een foto?

Het is geen probleem (nee), mijn publiek, ik neem aan (ja)

Ik zou het grote hoofd niet nemen, we oogsten wat we zaaien

Flikker, ik heb mezelf gezworen alles op te blazen

Kom, ze zijn een deel van ons, ik zal ze nemen

Khene is hun shitty album, ik heb er niet naar geluisterd

Bedankt aan degenen die kracht geven en onze cd's kopen

Ahhh… Spiegeltje, spiegeltje: wie wil mijn zuring?

(Wie wie ?)

Als ik er niet ben, wie laat me los, wie wil me in de hemel zien?

Al deze tchoins, tchoins, tchoins interesseren me als-p

Ma Bulma-ma-ma en we zijn vertrokken

Oh, oooh, mama

Ik breng je naar de Champs

Deze jaloerse mensen dromen van mijn geld

Maar ze kunnen alleen maar krassen op mijn velgen

Ik probeer mijn best te doen, maar soms slaap ik slecht

Ik weet niet meer waar ik ben, mijn hart bonst

Weet je dat in mijn stad, wie de kogels moet zien?

De Sheitan is aan onze kusten en duwt ons in het vuil

Ik heb geen liefde, ik heb geen gevoelens

Je broer verraadt je, kijkt je lachend aan

Ik probeer mijn best te doen, maar soms slaap ik slecht

Ik weet niet meer waar ik ben, mijn hart bonst

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt