Половина моя - Miyagi & Эндшпиль
С переводом

Половина моя - Miyagi & Эндшпиль

Год
2016
Язык
`Russisch`
Длительность
240870

Hieronder staat de songtekst van het nummer Половина моя , artiest - Miyagi & Эндшпиль met vertaling

Tekst van het liedje " Половина моя "

Originele tekst met vertaling

Половина моя

Miyagi & Эндшпиль

Оригинальный текст

Настигли меня феромоны души.

Я нашёл ту, которая заставила жить.

Прости за минуты не с тобой.

Да-да, я тот ещё, паря чудной.

Моя тяга в битах, и меня не унять,

Но пока я на ногах - буду удивлять.

Звёзды с небес и до талого вместе;

Айда по облакам гулять!

Я ведом тобой, baby number 1.

Шумный прибой и бокалы вина.

Время с лихвой выпивали до дна.

Я не малой, но будто бы да.

Это любовь, обжигал поцелуй.

Это любовь - моё снадобье.

Я сна не вижу, если тебя вдруг рядом нет -

Моё снадобье, моё снадобье, моё снадобье...

Половина моя, я дарю тебе всего себя,

И этой ночью мы с тобой сгорали дотла.

Обжигала любовь... Словно канатами связаны.

Навеки рядом мы с тобой топили сердца.

Я в этом звуке, весь я.

Врубаю бит на PLAY, головой в такт, ма!

Это моя жизнь, music - my life!

Стелется мир, брат, надо мутить от души!

Я знаю, крепит мелодия, джа!

Не раз повернём этот гребаный миг.

Где-то услышит мой голос, о чём я залип,

О чём ты молчишь, жизненный хит переточен

Выработал район, мой ветер гонит на юг

Здесь - я учился любить, учился терять,

Учился учиться;

смог с колен встать.

Крутит пластинку до боли знакомую вихрем,

Топот и drum-machine ри тм.

Она знает, как сделать счастливым;

На кой я ей милым?

Это порох на кармане, город в тумане,

Пацаны в хламе.

Гордость и money.

Не мани манна, моли мама -

Она мала и магнитом тянет сюда.

Ближе к сердцу;

Его не обманешь;

поцелуем травишь.

Нет, нет, не знаешь.

Я тут и ты поладишь.

Обещаю, малыш - это мой Париж!

Тут нечего больше делить!

Тут нечего больше сказать.

Давай, выше к небу летать.

Давай больше не обижать

Эти сердца...

Эти сердца...

Половина моя, я дарю тебе всего себя,

И этой ночью мы с тобой сгорали дотла.

Обжигала любовь... Словно канатами связаны.

Навеки рядом мы с тобой топили сердца.

Половина моя, я дарю тебе всего себя,

И этой ночью мы с тобой сгорали дотла.

Обжигала любовь... Словно канатами связаны.

Навеки рядом мы с тобой топили сердца.

Это любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, моя любовь!

Это любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, моя любовь!

Это любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, моя любовь!

Это любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, моя любовь!

Это любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, моя любовь!

Это любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, моя любовь!

Перевод песни

De feromonen van de ziel overvielen me.

Ik vond degene die me liet leven.

Sorry voor de minuten die niet bij je zijn.

Ja, ja, dat ben ik, een geweldige kerel.

Mijn verlangen is in stukjes, en ik kan niet worden gestild,

Maar terwijl ik op mijn benen sta, zal ik verrassen.

Sterren uit de hemel en smelten samen;

Laten we op de wolken lopen!

Ik word geleid door jou, baby nummer 1.

Lawaaierige branding en glazen wijn.

De tijd was meer dan dronken tot op de bodem.

Ik ben niet klein, maar blijkbaar wel.

Het is liefde, de kus is verbrand.

Deze liefde is mijn medicijn.

Ik zie geen slaap als je plotseling niet in de buurt bent -

Mijn medicijn, mijn medicijn, mijn medicijn...

Mijn helft, ik geef je alles van mij

En die nacht brandden jij en ik tot de grond toe af.

Liefde brandde ... Alsof vastgebonden met touwen.

Voor altijd naast je, hebben we harten verdronken.

Ik ben in dit geluid, helemaal van mij.

Sla de beat op PLAY, ga op de beat, ma!

Dit is mijn leven, muziek is mijn leven!

De wereld breidt zich uit, broeder, het is nodig om vanuit het hart wakker te worden!

Ik weet dat de melodie sterker wordt, ja!

Laten we dit verdomde moment keer op keer omdraaien.

Ergens zal hij mijn stem horen, waar ik aan vast zit,

Waar zwijg je over, de hit van het leven is aangescherpt

Het gebied uitgewerkt, mijn wind drijft naar het zuiden

Hier - ik leerde liefhebben, ik leerde verliezen,

Geleerd om te leren;

Ik kon op mijn knieën komen.

Draait de plaat pijnlijk bekende wervelwind,

Stomp en drum-machine ritm.

Ze weet hoe ze gelukkig moet maken;

Waarom ben ik schattig voor haar?

Dit is buskruit in je zak, een stad in de mist,

De jongens zijn in de prullenbak.

Trots en geld.

Manna niet manna, bid mama -

Het is klein en trekt hier als een magneet.

Dichter bij het hart;

Je kunt hem niet voor de gek houden;

je kust met een kus.

Nee, nee, dat weet je niet.

Ik ben hier en het komt goed met je.

Ik beloof het, schat - dit is mijn Parijs!

Er valt niets meer te delen!

Er valt niets meer te zeggen.

Kom op, vlieg hoger naar de lucht.

Laten we geen pijn meer doen

Deze harten...

Deze harten...

Mijn helft, ik geef je alles van mij

En die nacht brandden jij en ik tot de grond toe af.

Liefde brandde ... Alsof vastgebonden met touwen.

Voor altijd naast je, hebben we harten verdronken.

Mijn helft, ik geef je alles van mij

En die nacht brandden jij en ik tot de grond toe af.

Liefde brandde ... Alsof vastgebonden met touwen.

Voor altijd naast je, hebben we harten verdronken.

Het is liefde, liefde, liefde, liefde, liefde, mijn liefste!

Het is liefde, liefde, liefde, liefde, liefde, mijn liefste!

Het is liefde, liefde, liefde, liefde, liefde, mijn liefste!

Het is liefde, liefde, liefde, liefde, liefde, mijn liefste!

Het is liefde, liefde, liefde, liefde, liefde, mijn liefste!

Het is liefde, liefde, liefde, liefde, liefde, mijn liefste!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt