Hieronder staat de songtekst van het nummer Тишина , artiest - Михаил Круг, Группа Попутчик met vertaling
Originele tekst met vertaling
Михаил Круг, Группа Попутчик
Тишина.
Наши свечи зажжены вновь.
Как приятно и мило без лишних слов...
Хоть печально, но эта печаль красива.
Я давно так душою не отдыхал,
Взял гитару, мелодию написал
И слова, как с листа, хоть строчки ложатся криво.
Тишина и я слышу звучит рояль
Так торжественно, словно моя печаль,
Не иначе он - милый души моей новый подельник.
А как хочется незнакомых рук
И чертовски приятных и влажных губ,
Женской нежности и тишины всю неделю.
Пусть все женщины вспомнят обо мне,
Те, которых любил я как во сне,
Только ночь с ними был, а на утро оставил сразу.
Только лишь одну не оставлю я.
Это - вера, надежда, любовь моя,
Ту, кого я любить больше жизни до смерти обязан.
Я спою и стакан через край налью
Да и выпью - за что никогда не пьют -
Что бы с верой меня на крыльце незнакомом встречали.
И уж если сел - то сиделось всласть
Да что б мама ждала да не заждалась,
Да что б жив был друг, с кем мы пьем напролет ночами.
Тишина.
Наши свечи зажжены вновь.
Так приятно и мило без лишних слов,
Хоть печально, но эта печаль красива.
Если свечи потухнут - есть звезда,
Та, которая будет гореть всегда
Это вера, надежда, любовь моей жизни - Россия!
Stilte.
Onze kaarsen zijn weer aangestoken.
Hoe lekker lief zonder meer...
Hoewel verdrietig, maar dit verdriet is mooi.
Ik heb in lange tijd niet zo'n rust gehad,
Ik nam een gitaar, schreef een melodie
En de woorden, als van een blad, ook al vallen de lijnen scheef.
Stilte en ik hoor de pianoklanken
Zo plechtig, zoals mijn verdriet,
Niet anders, hij is mijn nieuwe handlanger die mij dierbaar is.
En hoe wil je onbekende handen
En verdomd mooie en natte lippen
Vrouwelijke tederheid en stilte de hele week.
Laat alle vrouwen aan mij denken
Degenen waar ik van hield in een droom
Alleen de nacht was bij hen, en 's morgens meteen vertrokken.
Ik laat er niet één achter.
Dit is geloof, hoop, mijn liefde,
Degene van wie ik meer houd dan van leven tot dood moet.
Ik zal zingen en een glas over de rand schenken
Ja, en ik zal drinken - waarvoor ze nooit drinken -
Vertrouwd worden op een onbekende veranda.
En als hij ging zitten, dan zat hij naar hartelust
Ja, wat zou mama wachten en niet wachten,
Ja, zodat de vriend nog leefde, met wie we de hele nacht drinken.
Stilte.
Onze kaarsen zijn weer aangestoken.
Zo lekker lief zonder meer
Hoewel verdrietig, maar dit verdriet is mooi.
Als de kaarsen uitgaan - er is een ster,
Degene die altijd zal branden
Dit is geloof, hoop, liefde van mijn leven - Rusland!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt