Stereo - Mike Mains & The Branches
С переводом

Stereo - Mike Mains & The Branches

Альбом
Home
Год
2012
Язык
`Engels`
Длительность
207930

Hieronder staat de songtekst van het nummer Stereo , artiest - Mike Mains & The Branches met vertaling

Tekst van het liedje " Stereo "

Originele tekst met vertaling

Stereo

Mike Mains & The Branches

Оригинальный текст

«Well, don’t be so rational,"*

I’d rather that than casually throw all my dreams away

Life’s not some ship you sail only when you’re feeling passionate

You’re in it, you’re in it

So get some courage, kid, and why don’t you grow up?

And all I ever wanted to be was in your stereo

That kissed your ears in your sleep

But I’m no Romeo, in fact I think I barely know

Nothing about anything

But if we’ll take this passed the edge and let go

I think we’ll find what we’re looking for

I’ve got a dream catcher above my bed

So I can shake the demons out of my head and get some sleep

I think that’s what I need

And all I ever wanted to be was in your stereo

That kissed your ears in your sleep

But I’m no Romeo, in fact I think I barely know

Nothing about anything

But if we’ll take this past the edge and let go

I think we’ll find what we’re looking for

I’ve got a crucifix above my bed

So I forget not to pray when I go to bed

But that can’t save me

No that can’t save me

It’s not the wood that saves

It’s the Man who came and wore it

It’s not the cross that saves

It’s the Man who came and wore it

And he wore it well.

He wore it well

And then He said…

«All I ever wanted to be was in your stereo

That kissed your ears in your sleep.»

But Lord, but I’m no Romeo, in fact I think I barely know

Nothing about anything

But if we’ll take this past the edge and let go

I think we’ll find what we’re looking for

Перевод песни

"Nou, wees niet zo rationeel,"*

Dat heb ik liever dan dat ik al mijn dromen weggooi

Het leven is geen schip dat je alleen bevaart als je gepassioneerd bent

Je zit erin, je zit erin

Dus schep wat moed, jongen, en waarom word je niet volwassen?

En alles wat ik ooit wilde zijn, was in je stereo

Dat kuste je oren in je slaap

Maar ik ben geen Romeo, sterker nog, ik denk dat ik het amper weet

Niets over wat dan ook

Maar als we dit over de rand nemen en laten gaan

Ik denk dat we zullen vinden wat we zoeken

Ik heb een dromenvanger boven mijn bed

Zodat ik de demonen uit mijn hoofd kan schudden en wat kan slapen

Ik denk dat dat is wat ik nodig heb

En alles wat ik ooit wilde zijn, was in je stereo

Dat kuste je oren in je slaap

Maar ik ben geen Romeo, sterker nog, ik denk dat ik het amper weet

Niets over wat dan ook

Maar als we dit voorbij de rand nemen en loslaten

Ik denk dat we zullen vinden wat we zoeken

Ik heb een kruisbeeld boven mijn bed

Dus ik vergeet niet te bidden als ik naar bed ga

Maar dat kan me niet redden

Nee, dat kan me niet redden

Het is niet het hout dat redt

Het is de man die het kwam dragen

Het is niet het kruis dat redt

Het is de man die het kwam dragen

En hij droeg het goed.

Hij droeg het goed

En toen zei Hij...

«Alles wat ik ooit wilde zijn, was in je stereo-installatie

Dat kuste je oren in je slaap.»

Maar Heer, maar ik ben geen Romeo, in feite denk ik dat ik het nauwelijks weet

Niets over wat dan ook

Maar als we dit voorbij de rand nemen en loslaten

Ik denk dat we zullen vinden wat we zoeken

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt