Hieronder staat de songtekst van het nummer Stereo , artiest - Mike Mains & The Branches met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mike Mains & The Branches
«Well, don’t be so rational,"*
I’d rather that than casually throw all my dreams away
Life’s not some ship you sail only when you’re feeling passionate
You’re in it, you’re in it
So get some courage, kid, and why don’t you grow up?
And all I ever wanted to be was in your stereo
That kissed your ears in your sleep
But I’m no Romeo, in fact I think I barely know
Nothing about anything
But if we’ll take this passed the edge and let go
I think we’ll find what we’re looking for
I’ve got a dream catcher above my bed
So I can shake the demons out of my head and get some sleep
I think that’s what I need
And all I ever wanted to be was in your stereo
That kissed your ears in your sleep
But I’m no Romeo, in fact I think I barely know
Nothing about anything
But if we’ll take this past the edge and let go
I think we’ll find what we’re looking for
I’ve got a crucifix above my bed
So I forget not to pray when I go to bed
But that can’t save me
No that can’t save me
It’s not the wood that saves
It’s the Man who came and wore it
It’s not the cross that saves
It’s the Man who came and wore it
And he wore it well.
He wore it well
And then He said…
«All I ever wanted to be was in your stereo
That kissed your ears in your sleep.»
But Lord, but I’m no Romeo, in fact I think I barely know
Nothing about anything
But if we’ll take this past the edge and let go
I think we’ll find what we’re looking for
"Nou, wees niet zo rationeel,"*
Dat heb ik liever dan dat ik al mijn dromen weggooi
Het leven is geen schip dat je alleen bevaart als je gepassioneerd bent
Je zit erin, je zit erin
Dus schep wat moed, jongen, en waarom word je niet volwassen?
En alles wat ik ooit wilde zijn, was in je stereo
Dat kuste je oren in je slaap
Maar ik ben geen Romeo, sterker nog, ik denk dat ik het amper weet
Niets over wat dan ook
Maar als we dit over de rand nemen en laten gaan
Ik denk dat we zullen vinden wat we zoeken
Ik heb een dromenvanger boven mijn bed
Zodat ik de demonen uit mijn hoofd kan schudden en wat kan slapen
Ik denk dat dat is wat ik nodig heb
En alles wat ik ooit wilde zijn, was in je stereo
Dat kuste je oren in je slaap
Maar ik ben geen Romeo, sterker nog, ik denk dat ik het amper weet
Niets over wat dan ook
Maar als we dit voorbij de rand nemen en loslaten
Ik denk dat we zullen vinden wat we zoeken
Ik heb een kruisbeeld boven mijn bed
Dus ik vergeet niet te bidden als ik naar bed ga
Maar dat kan me niet redden
Nee, dat kan me niet redden
Het is niet het hout dat redt
Het is de man die het kwam dragen
Het is niet het kruis dat redt
Het is de man die het kwam dragen
En hij droeg het goed.
Hij droeg het goed
En toen zei Hij...
«Alles wat ik ooit wilde zijn, was in je stereo-installatie
Dat kuste je oren in je slaap.»
Maar Heer, maar ik ben geen Romeo, in feite denk ik dat ik het nauwelijks weet
Niets over wat dan ook
Maar als we dit voorbij de rand nemen en loslaten
Ik denk dat we zullen vinden wat we zoeken
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt