La Vie N'Est Pas Si Grave - Merwan Rim
С переводом

La Vie N'Est Pas Si Grave - Merwan Rim

Альбом
L'Echappée
Год
2011
Язык
`Frans`
Длительность
227760

Hieronder staat de songtekst van het nummer La Vie N'Est Pas Si Grave , artiest - Merwan Rim met vertaling

Tekst van het liedje " La Vie N'Est Pas Si Grave "

Originele tekst met vertaling

La Vie N'Est Pas Si Grave

Merwan Rim

Оригинальный текст

La vie n’est pas si grave quand d’une épave on en fait un navire.

La vie n’est pas si grave quand d’un chagrin on en tire en sourire.

La vie n’est pas si grave quand d’un éclat de larme on en fait un éclat de rire.

La vie n’est pas si grave quand les malheurs ne sont plus que de vagues

souvenirs.

La vie n’est pas si grave, on en a qu’une, autant la faire éblouir.

Autant la faire éblouir.

La vie n’est pas si grave Sarah, si on espère encore en l’avenir.

La vie n’est pas si grave Sarah, si on peut encore se soutenir.

Tu peux me croire Sarah, demain je vais me resaisir.

Il faut garder la foi Sarah, s’il te plait fais moi plaisir.

S’il te plait, s’il te plait, fais moi plaisir

La vie n’est pas si grave de toute façon on va un jour en déguerpir.

La vie n’est pas si grave si l’on pense que l’on peut en soit rebondir.

La vie n’est pas si grave, même si l’on en bave, des regrets des soupirs.

La vie n’est pas si grave, quand le charbon se transforme en saphir.

La vie n’est pas si grave, quand on devient Saint alors qu’on se croyait partir.

Quand le ciel est bleu et que plus rien ne vient l’assombrir.

Même s’il faut parfois je le sais la reconstruire.

La reconstruire.

La vie n’est pas si grave Sarah, si on espère encore en l’avenir.

La vie n’est pas si grave Sarah, si on peut encore se soutenir.

Tu peux me croire Sarah, demain je vais me resaisir.

Il faut garder la foi Sarah, s’il te plait fais moi plaisir.

S’il te plait,

S’il te plait, fais moi plaisir.

S’il te plait,

S’il te plait, fais moi plaisir.

(Merci à Firemanfan18 pour cettes paroles)

Перевод песни

Het leven is zo slecht nog niet als je een wrak in een schip verandert.

Het leven is niet zo slecht als je lacht van verdriet.

Het leven is niet zo slecht als een uitbarsting van tranen wordt omgezet in een lach.

Het leven is niet zo slecht als tegenslagen slechts vaag zijn

herinneringen.

Het leven is niet zo serieus, we hebben er maar één, kan het net zo goed verblinden.

Kan haar net zo goed verblinden.

Het leven is zo slecht nog niet Sarah, als je nog op de toekomst hoopt.

Het leven is zo slecht nog niet Sarah, als we elkaar nog kunnen steunen.

Je kunt me geloven Sarah, morgen zal ik mezelf bij elkaar rapen.

Je moet het geloof behouden Sarah, doe me alsjeblieft een plezier.

Alsjeblieft, alsjeblieft alsjeblieft

Het leven is zo slecht nog niet, we komen er ooit uit.

Het leven is niet zo slecht als je denkt dat je er weer bovenop kunt komen.

Het leven is niet zo serieus, zelfs als je kwijlt, spijt zuchten.

Het leven is niet zo slecht als steenkool verandert in saffier.

Het leven is niet zo slecht als je een heilige wordt terwijl je dacht dat je wegging.

Als de lucht blauw is en niets hem verduistert.

Ook al moet ik het soms opnieuw opbouwen.

Bouw het opnieuw op.

Het leven is zo slecht nog niet Sarah, als je nog op de toekomst hoopt.

Het leven is zo slecht nog niet Sarah, als we elkaar nog kunnen steunen.

Je kunt me geloven Sarah, morgen zal ik mezelf bij elkaar rapen.

Je moet het geloof behouden Sarah, doe me alsjeblieft een plezier.

Alsjeblieft,

Maak me alsjeblieft blij.

Alsjeblieft,

Maak me alsjeblieft blij.

(Met dank aan Firemanfan18 voor deze teksten)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt