Hieronder staat de songtekst van het nummer Il suffira d'un signe , artiest - Merwan Rim, Dumè, Amaury Vassili met vertaling
Originele tekst met vertaling
Merwan Rim, Dumè, Amaury Vassili
Il suffira d’un signe, un matin
Un matin tout tranquille et serein
Quelque chose d’infime, c’est certain
C’est écrit dans nos livres, en latin
Déchirées nos guenilles de vauriens
Les fers à nos chevilles loin bien loin
Tu ris mais sois tranquille un matin
J’aurai tout ce qui brille dans mes mains
Regarde ma vie tu la vois face à face
Dis moi ton avis que veux-tu que j’y fasse
Nous n’avons plus que ça au bout de notre impasse
Le moment viendra tout changera de place
Et tu verras que les filles oh oui tu verras bien
Auront les yeux qui brillent ce matin
Plus de faim de fatigue des festins
De miel et de vanille et de vin
Il suffira d’un signe
L’acier qui nous mutile du satin!
Nos blessures inutiles au lointain
Nous ferons de nos grilles des chemins
Nous changerons nos villes en jardins
Een bord is voldoende, op een ochtend
Een rustige en serene ochtend
Iets kleins, dat is zeker
Het staat in onze boeken, in het Latijn
Onze boefjes gescheurd
De ijzers aan onze enkels ver ver weg
Je lacht maar wees stil op een ochtend
Ik heb al die glitter in mijn handen
Kijk naar mijn leven, je ziet het van aangezicht tot aangezicht
Vertel me je mening, wat wil je dat ik eraan doe?
We hebben dit alleen aan het einde van onze doodlopende weg
De tijd zal komen dat alles van plaats zal veranderen
En je zult meisjes zien, oh ja, je zult zien
Zal vanmorgen ogen hebben die stralen
Geen honger meer naar feestvreugde
Van honing en vanille en wijn
Een bord is voldoende
Het staal dat ons verminkt van satijn!
Onze onnodige wonden ver weg
We zullen onze rasterpaden maken
We zullen onze steden in tuinen veranderen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt