Hieronder staat de songtekst van het nummer Астероид , artiest - Mary Gu met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mary Gu
Забавно, как всё это не имеет значения
Спустя время, но до сих пор в памяти до мелочей
Чей ты сейчас?
Надеюсь, кто-то тебе сделал
Больнее, чем ты мне в последний раз
А помнишь, -
Мы на рассвете
Ещё не взрослые, уже не дети
Я пытаюсь понять, кого встретила
То ли на пару слов
То ли на пару лет
То ли ты мой счастливый билет
Нет, нет, нет
И мне все равно, зачем ты палишь мои stories
Как же давно это стало не моим траблом, sorry
Падаешь с неба, как гребаный астероид
Но больше меня не кроет!
Слышишь?
меня не кроет!
А мне все равно, зачем ты палишь мои stories
Как же давно это стало не моим траблом, sorry
Падаешь с неба, как гребаный астероид
Но больше меня не кроет!
Слышишь?
меня не кроет!
Печаль, но разноцветная, слишком сладкая вата
Превращается однажды в липкие и грязные пятна
Как ты теперь?
Надеюсь, та, кого ты лечишь
Цитатами - на деле тебе не верит
А помнишь, мы на закате -
Два смелых и смешных мечтателя
Со стороны всем казалось
Что мы спятили
Но спятила только я
У тебя же иммунитет
Ты никого, никогда не любил -
Нет, нет, нет
И мне все равно, зачем ты палишь мои stories
Как же давно это стало не моим траблом, sorry
Падаешь с неба, как гребаный астероид
Но больше меня не кроет!
Слышишь?
меня не кроет!
А мне все равно, зачем ты палишь мои stories
Как же давно это стало не моим траблом, sorry
Падаешь с неба, как гребаный астероид
Но больше меня не кроет!
Слышишь?
меня не кроет!
И мне все равно!
Het is grappig dat het er niet toe doet
Na een tijdje, maar nog steeds tot in het kleinste detail in het geheugen
Van wie ben je nu?
Ik hoop dat iemand je gemaakt heeft
Het doet meer pijn dan je me de vorige keer hebt aangedaan
Weet je nog, -
We zijn bij zonsopgang
Nog geen volwassenen, geen kinderen meer
Ik probeer erachter te komen wie ik heb ontmoet
Of een paar woorden
Of voor een paar jaar
Ben jij mijn gelukskaartje
Nee nee nee
En het kan me niet schelen waarom je mijn verhalen ontslaat
Hoe lang is het niet mijn probleem geweest, sorry
Uit de lucht vallen als een verdomde asteroïde
Maar het dekt me niet meer!
Hoor je?
dekt mij niet!
En het kan me niet schelen waarom je mijn verhalen ontslaat
Hoe lang is het niet mijn probleem geweest, sorry
Uit de lucht vallen als een verdomde asteroïde
Maar het dekt me niet meer!
Hoor je?
dekt mij niet!
Verdriet, maar kleurrijk, te suikerspin
Verandert een dag in plakkerige en vuile plekken
Hoe gaat het nu met je?
Ik hoop dat degene die je behandelt
Citaten - in feite geloof je het niet
Weet je nog, we zijn bij zonsondergang -
Twee gedurfde en grappige dromers
Van de buitenkant leek het
Wat zijn we gek?
Maar ik ben de enige die gek is
Heb je immuniteit?
Je hebt nooit van iemand gehouden -
Nee nee nee
En het kan me niet schelen waarom je mijn verhalen ontslaat
Hoe lang is het niet mijn probleem geweest, sorry
Uit de lucht vallen als een verdomde asteroïde
Maar het dekt me niet meer!
Hoor je?
dekt mij niet!
En het kan me niet schelen waarom je mijn verhalen ontslaat
Hoe lang is het niet mijn probleem geweest, sorry
Uit de lucht vallen als een verdomde asteroïde
Maar het dekt me niet meer!
Hoor je?
dekt mij niet!
En het maakt mij niet uit!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt