Apburoša sirds - Мария Наумова, Niks Matvejevs
С переводом

Apburoša sirds - Мария Наумова, Niks Matvejevs

Год
2006
Язык
`Lets`
Длительность
251400

Hieronder staat de songtekst van het nummer Apburoša sirds , artiest - Мария Наумова, Niks Matvejevs met vertaling

Tekst van het liedje " Apburoša sirds "

Originele tekst met vertaling

Apburoša sirds

Мария Наумова, Niks Matvejevs

Оригинальный текст

Apburošu balsi, apburoši stalts

Apburošām acīm apburt mani ļauts

Apburošā sirdī bultu tik daudz šauts

Tikai manas bultas laikam netrāpa

Apburošā gaitā, apburoši ej

Apburoši bojā prātu pasaulei

Apburtajā sirdī bultu tik daudz šauts

Tikai manā dzīvē tevi nemana

Kā ārā trako vējš, tā mani mīla plēš

Kā milzīgs sniega valn’s dus vēnās ledus kalns

Un tikai kliedziens spējš, ko spētu saklausīt

Ir «Je t’aime mon amour»

Tā jau kuro reizi un tā šovakar

Ievainotie greizi skatās nopakaļ

Apburošā sirdī vietas vēl ir daudz

Tik un tā jau bultas tevi nesašaus

Apburošu balsi, apburoši stalts

Apburošām acīm apburt mani ļauts

Apburošā sirdī bultu tik daudz šauts

Tikai manas bultas tevi netrāpa

Kā ārā trako vējš, tā mani mīla plēš

Kā milzīgs sniega valn’s dus vēnās ledus kalns

Un tikai kliedziens spējš, ko spētu saklausīt

Ir «Je t’aime mon amour»

Apburošā balsī, apburoši stalts

Apburošām acīm, apburoši balts

Apburošā sirdī bultu tik daudz šauts

Tikai vienmēr aizej tu

Apburošu balsi, apburoši stalts

Apburošām acīm apburt mani ļauts

Apburošā sirdī bultu tik daudz šauts

Tikai manas bultas tevi netrāpa

Apburošā gaitā apburoši ej

Apburoši bojā prātu pasaulei

Apburtajā sirdī bultu tik daudz šauts

Tikai manā dzīvē tevi nemana

Kā ārā trako vējš, tā mani mīla plēš

Kā milzīgs sniega valn’s, dus vēnās ledus kalns

Un tikai kliedziens spējš, ko spētu saklausīt

Ir «Je t’aime mon amour»

Перевод песни

Een heerlijke stem, heerlijk statig

Betoverende ogen mogen mij betoveren

Er worden zoveel pijlen geschoten in een charmant hart

Alleen mijn pijlen raken niet

Heerlijk wandelen, heerlijk gaan

Verwent heerlijk de geest van de wereld

Zoveel pijlen schoten in het betoverde hart

Ik merk je gewoon niet op in mijn leven

Zoals de wind buiten raast, verscheurt de liefde me

Als een enorme sneeuwbank valt een ijsberg in zijn aderen

En alleen een schreeuw was te horen

Is "Je t'aime mon amour"

Zoals een keer eerder en zoals vanavond

De gewonden kijken scheef terug

Er is nog plaats genoeg in het heerlijke hart

Pijlen zullen je toch geen pijn doen

Een heerlijke stem, heerlijk statig

Betoverende ogen mogen mij betoveren

Er worden zoveel pijlen geschoten in een charmant hart

Alleen mijn pijlen missen je

Zoals de wind buiten raast, verscheurt de liefde me

Als een enorme sneeuwbank valt een ijsberg in zijn aderen

En alleen een schreeuw was te horen

Is "Je t'aime mon amour"

Met een heerlijke stem, heerlijk statig

Heerlijke ogen, heerlijk wit

Er worden zoveel pijlen geschoten in een charmant hart

Alleen jij gaat altijd

Een heerlijke stem, heerlijk statig

Betoverende ogen mogen mij betoveren

Er worden zoveel pijlen geschoten in een charmant hart

Alleen mijn pijlen missen je

In een heerlijke cursus, heerlijk gaan

Verwent heerlijk de geest van de wereld

Zoveel pijlen schoten in het betoverde hart

Ik merk je gewoon niet op in mijn leven

Zoals de wind buiten raast, verscheurt de liefde me

Als een enorme sneeuwbal, een berg ijs in je aderen

En alleen een schreeuw was te horen

Is "Je t'aime mon amour"

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt