
Hieronder staat de songtekst van het nummer Odraslima , artiest - Lane, Ministar Lingvista, Nensi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Lane, Ministar Lingvista, Nensi
Timbe: «Godine prolaze, i ne menja se ništa…»
Marčelo: «I dalje furamo svoje… uvek isti.»
Šef Sale: «Nije bitno što se borimo sa glađu, ne… jer je uloženo -- sve.»
(Marčelo)
Kroz stvarnosti okno okom okomljen na svet
Gledaš da sabiješ u stih tih opažanja splet…
Pomisliš da neko sluša taj tekst, svaku tu reč
Da oseća isti bes, isto gleda na svet
Ljudi te ubede da si ti njihov glas
Da i oni jednako ginu za istu tu stvar
Srednji prst za revolt — pali baklju, bira stranu
I — bira tvoju, pa tripuješ da nisi sam tu
Al' onda napuni dva’es' i tad se nešto desi
Pa čitav taj fazon odjednom skapira k’o dečji
I sve u šta se kleo sada zove pubertetom
Željan da se meša sa masom u fensi klubu petkom
Traži srodnu gušu, ne želi note s mukom
Gladan paorskog veselja ide trbuhom za sluhom
Mislio si da tu ima vere u autora i bunt
A samo su slušali pesme.
Čovek je čoveku zvuk
U mirno more proseka sad voze svoje lađe
A ti i dalje oplovljavaš Smrt Dobre Nade
— suludu veru da cela borba nije za džabe
Da za ljude nisi samo disk što iz plejera laje
Trik što se preraste, hit za dinu-dve
Samo trip što traje dok traje i onda ćao-će
A tebi nije jasno, jer si klinac k’o pre…
Kroz stvarnosti okno okom okomljen na svet
Refren (svi):
Stariji, sjebaniji, ali nužno iskusniji
I možda nas sada, tek sada stvarno treba slušati
Ljudi dođu i odu, tek ponekad se sete
Al' tada samo kažu: «Nisam više dete.»
Ja jesam.
Ej, Miško, a ti?
Ja jesam.
Rade, a ti?
I ja sam
Neno, a ti?
I ja sam.
Slušaoče, a ti?
(Suid):
Dobro došli u naš mali svet!
Slušaoče, da li si spreman za let?
Pa evo, ima godina… ne mogu više da se setim
Kad god pišem stihove, lagano poletim
I znam dobro, unutar mene je klinja
Dok bit me voza, muzika rominja…
Pa dignem glavu, zajebem kintu i slavu
I sve ljude što se trude da mi kažu šta ću da budem
Kad porastem… pa bla-bla-bla…
Bilo nas je više -- sad smo mala skupina
Hoćeš kola, hoćeš kuću, hoćeš stan?
Teško je, stižu godine, znam…
A mi smo večna margina: evo, Filteri i ja…
Toliko godina… srećni smo, pa zaigramo ča-ča-ča
Ponekad se pitam šta je to u čoveku, da odraste šta ga tera
Šta on to smera, ej… šta on to smera?
A juče su nam pričali bajke -- evo, pričaju nam i danas
A mi smo još uvek deca.
Zato, ne brini za nas
Raširenih očiju i toplog srca, s osmehom od Sunca
Dete na vrata kuca… ti, ti samo otvori!
Za sve ljude sa ove strane: tu su Miško, Marčelo
Nensi, Rade i Lane… i čika Su, pozdrave vam šalje!
Dignite ruke, što više i dalje, da poljubimo ljubav
Da ostanemo deca.
Jer, tu negde u nama, još jedan klinac čeka
Da ga čuvaš, i budeš njegov anđeo, care…
Jedna ljubav, za sve ljude prave
Refren (svi):
Stariji, sjebaniji, ali nužno iskusniji
I možda nas sada, tek sada stvarno treba slušati
Ljudi dođu i odu, tek ponekad se sete
Al' tada samo kažu: «Nisam više dete.»
Ja jesam.
čika Su, a ti?
I ja jesam.
Lane, a ti?
I ja sam
Kepo, a ti?
(muk starca)
…slušaoče, a ti?
Timbe: "Jaren gaan voorbij en er verandert niets..."
Marcello: "We stelen nog steeds de onze - altijd hetzelfde."
Chef van de zaal: "Het maakt niet uit dat we honger bestrijden, niet... omdat het geïnvesteerd is - alles."
(Marcello)
Door de werkelijkheid het raam met het oog op de wereld gericht
Je kijkt om in het vers van deze observaties een web samen te vatten...
Je denkt dat iemand naar die tekst luistert, elk woord
Om dezelfde woede te voelen, kijkt hij ook naar de wereld
Mensen overtuigen je dat jij hun stem bent
Ja, ze sterven evenveel voor hetzelfde
Middelvinger voor opstand - steekt de fakkel aan, kiest de kant
En - hij kiest de jouwe, dus je probeert niet alleen te zijn
Maar dan draai je twee en dan gebeurt er iets
Dus ik las die stijl ineens, als een kind
En alles wat hij zwoer heet nu puberteit
Zin om je op vrijdag onder de menigte te mengen in de chique club
Hij zoekt een verwante gans, hij wil geen briefjes met angst
Hongerig naar Paoriaanse vreugde gaat buik omhoog om te horen
Je dacht dat er geloof was in de auteur en rebellie?
En ze luisterden gewoon naar de liedjes.
De mens is gezond voor de mens
Gemiddeld drijven ze nu hun boten de kalme zee op
En je vaart nog steeds rond de Dood van Goede Hoop
- de gekke overtuiging dat het hele gevecht niet voor niets is
Dat je voor mensen niet zomaar een schijf bent die uit de speler blaft
De truc die groeit, is een hit voor een duin of twee
Gewoon een reis die duurt zo lang als hij duurt en dan tot ziens
En het is je niet duidelijk, omdat je een kind bent zoals vroeger...
Door de werkelijkheid het raam met het oog op de wereld gericht
Koor (alle):
Ouder, verknipt, maar noodzakelijkerwijs meer ervaren
En misschien moet er nu echt naar ons geluisterd worden
Mensen komen en gaan, alleen herinneren ze het zich soms
Maar dan zeggen ze gewoon: "Ik ben geen kind meer."
Ik ben.
Hé, Miško, en jij?
Ik ben.
Rad, en jij?
Ik ook
Neno, en jij?
Ik ook.
Luisteraar, hoe zit het met jou?
(Suid):
Welkom in onze kleine wereld!
Luisteraar, ben je klaar om te vliegen?
Nou, er zijn jaren... ik kan het me niet meer herinneren
Telkens als ik verzen schrijf, ga ik langzaam weg
En ik weet het goed, er is een kind in mij
Terwijl het bit me drijft, de muziek van de Roma...
Dus ik hef mijn hoofd op, fuck the money and fame
En alle mensen die me proberen te vertellen wat ik ga worden
Als ik groot ben... dus bla bla bla
We waren met meer - nu zijn we een kleine groep
Wil je een auto, wil je een huis, wil je een appartement?
Het is moeilijk, de jaren komen eraan, ik weet het...
En wij zijn de eeuwige marge: hier, Filters en ik...
We zijn al zoveel jaren gelukkig, dus we spelen cha-cha-cha
Soms vraag ik me af wat het in een man is om op te groeien, wat hem maakt
Wat is hij van plan, hé... wat is hij van plan?
En gisteren vertelden ze ons sprookjes - hier vertellen ze ons vandaag nog steeds
En we zijn nog steeds kinderen.
Dus maak je geen zorgen om ons
Ogen wijd en hartelijk, met een glimlach van de zon.
Klop op de deur, je doet hem gewoon open!
Voor alle mensen aan deze kant: er zijn Miško, Marcelo
Nancy, Rade en Lane... en oom Su, de groeten!
Steek je handen omhoog, voor zover mogelijk, om liefde te kussen
Laten we kinderen blijven.
Want ergens in ons wacht een ander kind
Om hem te bewaken en zijn engel te zijn, koningen...
Eén liefde, voor alle mensen
Koor (alle):
Ouder, verknipt, maar noodzakelijkerwijs meer ervaren
En misschien moet er nu echt naar ons geluisterd worden
Mensen komen en gaan, alleen herinneren ze het zich soms
Maar dan zeggen ze gewoon: "Ik ben geen kind meer."
Ik ben.
Oom Su, en jij?
Ik ook.
Laan, en jij?
Ik ook
Kepo, en jij?
(muk starca)
… Luisteraar, en jij?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt