Hieronder staat de songtekst van het nummer Rue des Acacias , artiest - Marc Lavoine met vertaling
Originele tekst met vertaling
Marc Lavoine
Elle n'était pas ma voisine, elle vivait dans les collines
Là-haut, rue des Aubépines
Je n'étais pas fier-à-bras et chez nous il faisait froid
En bas, rue des Acacias
On se croisait de temps en temps alors, on marchait dans les champs
Au milieu des fleurs du printemps qui chassent au loin tous les tourments
Je l’aimais tant, je l’aimais tant, je l’aimais tant
Elle rêvait d’Anna Karénine et de robes à crinoline
Là-haut, rue des Aubépines
Je n'étais pas sûr de moi, Dieu, que j'étais maladroit
En bas, rue des Acacias
Les années passaient doucement, on se regardait gentiment
Mais la neige et le mauvais vent chassent au loin les rêves d’enfants
On s’aimait tant, on s’aimait tant, on s’aimait tant
Elle s’est couchée dans le spleen d’un canapé bleu marine
Là-haut, rue des Aubépines
Moi, j’ai pleuré plus que moi, glacé de peine et d’effroi
En bas, rue des Acacias
Elle avait peut-être vingt ans, je m’en souviens de temps en temps
Mais jamais ne revient le temps qui chasse au loin tout, tout l’temps
Je l’aimais tant, je l’aimais tant, je l’aimais tant
Elle n'était pas ma voisine, elle vivait dans les collines
Là-haut, rue des Aubépines
Je n'étais pas fier-à-bras et chez nous il faisait froid
Rue des Acacias, rue des Acacias, rue des Acacias
Ze was niet mijn buurvrouw, ze woonde in de heuvels
Daarboven, rue des Aubépines
Ik was niet opschepperig en onze plaats was koud
Beneden, rue des Acacias
We kwamen elkaar af en toe tegen, dus liepen we door de velden
Temidden van de lentebloemen die alle kwelling verjagen
Ik hield zoveel van haar, ik hield zoveel van haar, ik hield zoveel van haar
Ze droomde van Anna Karenina en crinoline-jurken
Daarboven, rue des Aubépines
Ik was niet zeker van mezelf, God, dat ik onhandig was
Beneden, rue des Acacias
De jaren gingen langzaam voorbij, we keken elkaar vriendelijk aan
Maar de sneeuw en de slechte wind verjagen de dromen van kinderen
We hielden zoveel van elkaar, we hielden zoveel van elkaar, we hielden zoveel van elkaar
Ze ging liggen in de milt van een marineblauwe sofa
Daarboven, rue des Aubépines
Ik, ik huilde meer dan ik, bevroren van verdriet en angst
Beneden, rue des Acacias
Ze was misschien twintig, ik herinner me haar van tijd tot tijd
Maar nooit komt de tijd terug die alles verjaagt, de hele tijd
Ik hield zoveel van haar, ik hield zoveel van haar, ik hield zoveel van haar
Ze was niet mijn buurvrouw, ze woonde in de heuvels
Daarboven, rue des Aubépines
Ik was niet opschepperig en onze plaats was koud
Rue des Acacias, Rue des Acacias, Rue des Acacias
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt