Hieronder staat de songtekst van het nummer Laurène Lhorizon , artiest - Mademoiselle K. met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mademoiselle K.
Des fois je perds le Nord j’sais plus où je suis
Et je fais des rêves qui flottent sans jamais accoster
J’envie les gens qui partent, qui traversent la mer
Ouh…
Moi c’est le désert, ah…
Laurène l’horizon me dit non sans raison
Laurène y a des gens qui traversent la mer
Ouh…
Moi c’est le désert, le désert
Faudrait décoller pour une fois sans s’inquiéter
Mais je fais des plans qui volent sans jamais se poser
Alors je ralentis, j’sais plus où je suis
Laurène l’horizon me dit non sans raison
Laurène y a des gens qui traversent la mer
Ouh…
Moi c’est le désert, le désert
J’ai encore fais des montagnes pas possibles à escalader
Est ce que je choisirais toujours la route la plus barrée?
Ca serait bien d’essayer des chemins plus faciles
Laurène l’horizon me dit non sans raison
Laurène y a personne que ça gène
Ouh…
Ce désert
Soms verlies ik het noorden, ik weet niet meer waar ik ben
En ik heb dromen die drijven nooit landen
Ik benijd de mensen die vertrekken, die de zee oversteken
Oeh…
Ik, het is de woestijn, ah...
Laurene de horizon vertelt me niet zonder reden
Laurene er zijn mensen die de zee oversteken
Oeh…
Ik, het is de woestijn, de woestijn
Moet een keer opstijgen zonder je zorgen te maken
Maar ik maak plannen die vliegen en nooit landen
Dus ik vertraag, ik weet niet waar ik ben
Laurene de horizon vertelt me niet zonder reden
Laurene er zijn mensen die de zee oversteken
Oeh…
Ik, het is de woestijn, de woestijn
Ik heb nog steeds bergen onmogelijk gemaakt om te beklimmen
Zou ik altijd de moeilijkste weg kiezen?
Het zou leuk zijn om gemakkelijkere paden te proberen
Laurene de horizon vertelt me niet zonder reden
Laurene, niemand heeft er last van
Oeh…
deze woestijn
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt