Hieronder staat de songtekst van het nummer The Duke Of Marlborough , artiest - Maddy Prior met vertaling
Originele tekst met vertaling
Maddy Prior
You generals all and champions bold that takes delight in the field
That knock down palaces and castle walls and but straight to death must yield
I am an Englishman by birth, Lord Marlborough is my name
In Devonshire I drew my breath, that place of noted fame
I was beloved of all my men, kings and princes likewise
It’s many a town I often took I did the world surprise
King Charles the Second I did serve to face our foes in France
And at the battle of Ramilies I boldly did advance
The sun was down, the earth did shake, how loudly did I cry
«Fight on, my lads, for old England’s sake, we’ll conquer or we’ll die»
That very day my horse got shot, 'twas by a musket ball
And as I mounted up again, my aide-de-camp did fall
Now I on a bed of sickness lie, I am resigned to die
You generals all and champions bold stand true as well as I
Stand true my lads, and take no bribes, fight with courage bold
I led my men through smoke and fire and never was bribed by gold
I am an Englishman, Lord Marlborough is my name
We knocked down palaces and castle walls
I was beloved of all my men, kings and princes likewise
It’s many a town I often took I did the world surprise
Stand true my lads, and take no bribes, fight with courage bold
I led my men through smoke and fire and never was bribed by gold
You generals all and champions bold that takes delight in the field
That knock down palaces and castle walls and but now to death must yield
I am an Englishman by birth, Lord Marlborough is my name
In Devonshire I drew my breath, that place of noted fame
Jullie generaals allemaal en voorvechters van vet dat plezier schept in het veld
Dat paleizen en kasteelmuren neerhaalt en maar direct tot de dood moet toegeven
Ik ben een Engelsman van geboorte, Lord Marlborough is mijn naam
In Devonshire haalde ik adem, die plaats van bekende roem
Ik was ook geliefd bij al mijn mannen, koningen en prinsen
Het is menige stad waar ik vaak naartoe ging. Ik heb de wereld verrast
Koning Karel de Tweede I diende om onze vijanden in Frankrijk het hoofd te bieden
En bij de slag van Ramilies ging ik stoutmoedig door
De zon was onder, de aarde beefde, hoe hard heb ik gehuild
"Vecht voort, mijn jongens, in het belang van het oude Engeland, we zullen overwinnen of we zullen sterven"
Diezelfde dag werd mijn paard neergeschoten, 'twas door een musketbal'
En toen ik weer opsteeg, viel mijn adjudant
Nu ik op een bed van ziekte lig, heb ik ontslag genomen om te sterven
Jullie generaals allemaal en kampioenen stoutmoedig staan net zo goed als ik
Blijf trouw mijn jongens, en neem geen steekpenningen, vecht met moed stoutmoedig
Ik leidde mijn mannen door rook en vuur en werd nooit omgekocht door goud
Ik ben een Engelsman, Lord Marlborough is mijn naam
We hebben paleizen en kasteelmuren neergehaald
Ik was ook geliefd bij al mijn mannen, koningen en prinsen
Het is menige stad waar ik vaak naartoe ging. Ik heb de wereld verrast
Blijf trouw mijn jongens, en neem geen steekpenningen, vecht met moed stoutmoedig
Ik leidde mijn mannen door rook en vuur en werd nooit omgekocht door goud
Jullie generaals allemaal en voorvechters van vet dat plezier schept in het veld
Dat paleizen en kasteelmuren neerhaalt en nu moet toegeven aan de dood
Ik ben een Engelsman van geboorte, Lord Marlborough is mijn naam
In Devonshire haalde ik adem, die plaats van bekende roem
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt