Hieronder staat de songtekst van het nummer Sheath & Knife , artiest - Maddy Prior met vertaling
Originele tekst met vertaling
Maddy Prior
It’s whispered in the kitchen, it’s whispered in the hall
The broom blooms bonny, broom blooms fair
The king’s daughter goes with child, among ladies all
And they’ll never go down to the broom anymore
It’s whispered by the ladies one unto the other
«The king’s daughter goes with child, to her own brother»
He’s ta’en his sister down to his father’s deer park
With his yew-tree bow and arrow slung fast across his back
Now when that you hear me give a loud cry
Shoot from thy blow an arrow, and there let me lie
And when he has heard her give a loud cry
A silver arrow from his bow he suddenly let fly
He has made a grave both long and deep
He has buried his sister with their babe all at her feet
And when he came to his father’s hall
There was music and dancing and minstrels and all
The ladies asked him, «what makes thee in such pain?»
«I've lost a sheath and knife, I will never find again»
«There are ships of your father’s a-sailing on the sea
Can bring as good a sheath and knife unto thee»
«All the ships of my father’s a-sailing on the sea
Can never bring such a sheath and knife to me
«And when he has heard her give a loud cry
A silver arrow from his bow he suddenly let fly
He has made a grave both long and deep
He has buried his sister with their babe all at her feet
And when he came to his father’s hall
There was music and dancing and minstrels and all
The ladies asked him, «what makes thee in such pain?»
«I've lost a sheath and knife, I will never find again»
«There are ships of your father’s a-sailing on the sea
Can bring as good a sheath and knife unto thee»
«All the ships of my father’s a-sailing on the sea
Can never bring such a sheath and knife to me»
Het wordt gefluisterd in de keuken, het wordt gefluisterd in de hal
De bezem bloeit mooi, de bezem bloeit mooi
De koningsdochter gaat zwanger, onder de dames allemaal
En ze gaan nooit meer naar de bezem
Het wordt door de dames aan elkaar gefluisterd
«De koningsdochter gaat zwanger, naar haar eigen broer»
Hij brengt zijn zus naar het hertenkamp van zijn vader
Met zijn taxusboog en pijl snel over zijn rug geslagen
Als je me nu een luide kreet hoort geven
Schiet uit uw slag een pijl, en laat me daar liggen
En wanneer hij haar een luide kreet heeft horen geven
Een zilveren pijl uit zijn boog liet hij plotseling vliegen
Hij heeft een graf gemaakt, zowel lang als diep
Hij heeft zijn zus begraven met hun baby aan haar voeten
En toen hij in de hal van zijn vader kwam,
Er was muziek en dans en minstrelen en zo?
De dames vroegen hem, "waarom hebt u zo'n pijn?"
"Ik ben een schede en mes kwijt, ik zal het nooit meer terug vinden"
«Er zijn schepen van uw vaders zeilen op de zee»
Kan u evengoed een schede en een mes brengen»
"Alle schepen van mijn vader zeilen op zee"
Kan me nooit zo'n schede en mes brengen
«En als hij haar een luide kreet heeft horen geven
Een zilveren pijl uit zijn boog liet hij plotseling vliegen
Hij heeft een graf gemaakt, zowel lang als diep
Hij heeft zijn zus begraven met hun baby aan haar voeten
En toen hij in de hal van zijn vader kwam,
Er was muziek en dans en minstrelen en zo?
De dames vroegen hem, "waarom hebt u zo'n pijn?"
"Ik ben een schede en mes kwijt, ik zal het nooit meer terug vinden"
«Er zijn schepen van uw vaders zeilen op de zee»
Kan u evengoed een schede en een mes brengen»
"Alle schepen van mijn vader zeilen op zee"
Kan me nooit zo'n schede en mes brengen»
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt