Hieronder staat de songtekst van het nummer Крыша , artiest - Любаша met vertaling
Originele tekst met vertaling
Любаша
Не называй меня пламенем, а то сгоришь,
Не называй меня морем — утонешь наверняка.
И не смотри ты так на меня, глупый малыш,
Если я на твоих ладонях — ты в моих руках.
Припев:
Потише, а то сорвёт мне крышу,
Погромче — не слышу,
Потише, а то сорвёт мне крышу,
Погромче, потише.
Съедет моя крыша на тебя — не устоишь,
И ты не справишься с управлением наверняка.
Да не смотри ты так на меня, глупый малыш,
Если я на твоих коленях — ты в моих руках.
Припев:
Потише, а то сорвёт мне крышу,
Погромче — не слышу,
Потише, а то сорвёт мне крышу,
Погромче, потише.
Ну зачем нам, малыш, этот замок без крыш, пьяный замок.
Помнишь, как не с тобой, мы здесь были с тобой, и опять
Мы откроем его и закроем его мы на замок,
Будет больно душе, только поздно уже отступать.
Ну зачем нам, малыш, этот замок без крыш, пьяный замок.
Помнишь, как не с тобой, мы здесь были с тобой, и опять
Мы откроем его и закроем его мы на замок,
Будет больно душе, только поздно уже отступать.
Ну зачем нам, малыш…
Припев:
Потише, а то сорвёт мне крышу,
Погромче — не слышу,
Потише, а то сорвёт мне крышу,
Погромче, потише.
Потише, а то сорвёт мне крышу,
Погромче — не слышу,
Потише, а то сорвёт мне крышу,
Погромче, потише.
Потише, а то сорвёт мне крышу,
Погромче — не слышу,
Потише, а то сорвёт мне крышу,
Погромче, потише.
Потише, а то сорвёт мне крышу,
Погромче — не слышу,
Потише, а то сорвёт мне крышу,
Погромче, потише.
Потише, а то сорвёт мне крышу,
Погромче — не слышу,
Потише, а то сорвёт мне крышу,
Погромче, потише.
Noem me geen vlam, anders verbrand je,
Noem me niet de zee - je zult zeker verdrinken.
En kijk niet zo naar me, domme jongen,
Als ik in jouw handpalmen ben, ben jij in mijn handen.
Refrein:
Wees stil, anders scheurt het van mijn dak,
Luider - ik kan het niet horen
Wees stil, anders scheurt het van mijn dak,
Luider, stiller.
Mijn dak zal op je instorten - je zult geen weerstand bieden,
En je zult het zeker niet redden.
Kijk niet zo naar me, domme jongen,
Als ik op je knieën zit, ben je in mijn handen.
Refrein:
Wees stil, anders scheurt het van mijn dak,
Luider - ik kan het niet horen
Wees stil, anders scheurt het van mijn dak,
Luider, stiller.
Wel, waarom hebben we dit kasteel zonder dak nodig, een dronken kasteel.
Weet je nog hoe niet met jou, we waren hier met jou, en opnieuw?
We zullen het openen en we zullen het sluiten met een slot,
Het zal de ziel pijn doen, maar het is te laat om je terug te trekken.
Wel, waarom hebben we dit kasteel zonder dak nodig, een dronken kasteel.
Weet je nog hoe niet met jou, we waren hier met jou, en opnieuw?
We zullen het openen en we zullen het sluiten met een slot,
Het zal de ziel pijn doen, maar het is te laat om je terug te trekken.
Wel, waarom doen we, schat...
Refrein:
Wees stil, anders scheurt het van mijn dak,
Luider - ik kan het niet horen
Wees stil, anders scheurt het van mijn dak,
Luider, stiller.
Wees stil, anders scheurt het van mijn dak,
Luider - ik kan het niet horen
Wees stil, anders scheurt het van mijn dak,
Luider, stiller.
Wees stil, anders scheurt het van mijn dak,
Luider - ik kan het niet horen
Wees stil, anders scheurt het van mijn dak,
Luider, stiller.
Wees stil, anders scheurt het van mijn dak,
Luider - ik kan het niet horen
Wees stil, anders scheurt het van mijn dak,
Luider, stiller.
Wees stil, anders scheurt het van mijn dak,
Luider - ik kan het niet horen
Wees stil, anders scheurt het van mijn dak,
Luider, stiller.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt