Hieronder staat de songtekst van het nummer La Belle au Bois Dormant , artiest - Luis Mariano met vertaling
Originele tekst met vertaling
Luis Mariano
Ô toi, ma belle endormie
Ô toi qui rêves d’amour
Reviens, reviens à la vie
Voici le plus beau des jours
Viens, rouvre tes paupières
Tu liras dans mon cœur
Des mots remplis de lumière
Des mots remplis de bonheur
C’est bien toi mon amour
Toi ma belle au bois dormant
Je sais depuis toujours
Que tu m’attends
Dans mon cœur, j’ai pour toi
Toutes les fleurs du printemps
Ah, qu’il est bon d’aimer autant !
Ah, réveille-toi, ouvre les yeux !
Laisse pour moi tes rêves bleus
Ah, je veux frôler par un baiser
Tes doigts de fée
Bien à toi pour toujours
Voici le prince charmant
Viens, mon amour au bois dormant
Ma mie, par les bois, les plaines
Ma mie, nous irons tous deux
J’aurai des grands yeux d'ébène
Pour lire un premier aveu
Viens, laisse-toi conduire
Mets tes plus beaux atours
Reprends ton joli sourire
Le ciel te fera la cour
Mon amour au bois dormant
O jij, mijn slapende schoonheid
O jij die van liefde droomt
Kom terug, kom weer tot leven
Hier komen de gelukkigste dagen
Kom op, doe je oogleden open
Je zult mijn hart lezen
Woorden gevuld met licht
Woorden vol geluk
Jij bent het mijn liefde
Jij mijn slapende schoonheid
ik weet het altijd
dat je op me wacht
In mijn hart heb ik voor jou
Alle bloemen van de lente
Ach, hoe goed is het om zoveel lief te hebben!
Ah, wakker worden, open je ogen!
Laat je blauwe dromen voor mij achter
Ah, ik wil poetsen met een kus
Je feeënvingers
Voor altijd de jouwe
Ontmoet Prins Charmant
Kom, mijn slapende liefde
Schat, door de bossen, de vlaktes
Schat, we gaan allebei
Ik zal grote ebbenhouten ogen hebben
Een eerste bekentenis lezen
Kom, laat je rijden
Trek je mooiste kleren aan
Pak je mooie lach terug
De hemel zal je het hof maken
Mijn slapende liefde
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt