Hieronder staat de songtekst van het nummer Spring , artiest - LOUNA met vertaling
Originele tekst met vertaling
LOUNA
When the day arrives and the rays of spring
Help the glaciers die, the awakening
Every voice will rise to the sun and sky
And at last as one we’ll decide
When the day arrives and the nation’s spring
Helps the old ice die open eyes will see
Every voice arise to the sun and sky
And at last as one we’ll defy
In the place where the wine turns to water
Where a shadow’s always near
(Why are you afraid?)
The disgrace everytime when your savior
Sees the flame and starts to veer
(Why are you afraid?)
In the field of the silenced the no ones
Sow the seeds of discontent
(Why are you afraid?)
Growing voices together become one
Scythes will blunt if we don’t bend
(We are not afraid!)
When the day arrives and the rays of spring
Helps the old eyes die open eyes will see
Every voice arise to the sun and sky
And at last as one we’ll defy
With the marrow of everyone you’ve known
Goebbels' visions glues our site
(Time to see the light)
To the rat race illusion we’ve been thrown
Stuck together sharing plight
(Time to show your might)
Drenched in lies of confusion and vodka
Something evil’s spewing doubt
(Time to call them out)
It won’t help if we just rock the boat now
'Cause our time is running out
(Time is running out)
When the day arrives and the rays of spring
Helps the old ice die open eyes will see
Every voice arise to the sun and sky
And at last as one we’ll decide
We are not afraid
When the sun rising up in the wasteland
Melts the ice on the TV
And the giant gets up off his knees then
What was lifeless will be free
When the cold lumps of flesh finally stir and
Think once more and for themselves
When some voices wake up from their yearning
Then the rest will hear as well
Then the day arrives when the rays of spring
Make the old eyes die, open eyes will see
As our voices rise, to the sun and sky
'Cause at last, as one, we decide
Then the day arrives when the rays of spring
(Yes, we are the spring)
Make the old eyes die, open eyes will see
(Yes, we are the spring)
As our voices rise, to the sun and sky
(We are not afraid)
'Cause at last, as one, we decide
(We are not afraid)
Wanneer de dag aanbreekt en de stralen van de lente
Help de gletsjers sterven, het ontwaken
Elke stem zal opstijgen naar de zon en de lucht
En uiteindelijk als één zullen we beslissen
Wanneer de dag aanbreekt en de lente van de natie
Helpt het oude ijs te sterven, open ogen zullen zien
Elke stem verheft zich naar de zon en de lucht
En eindelijk als een zullen we trotseren
Op de plaats waar de wijn in water verandert
Waar een schaduw altijd dichtbij is
(Waarom ben je bang?)
De schande telkens wanneer je redder
Ziet de vlam en begint te draaien
(Waarom ben je bang?)
In het veld van de zwijgende de niemand
Zaai de zaden van ontevredenheid
(Waarom ben je bang?)
Samen groeiende stemmen worden één
Scythes worden bot als we niet buigen
(We zijn niet bang!)
Wanneer de dag aanbreekt en de stralen van de lente
Helpt de oude ogen te sterven, open ogen zullen zien
Elke stem verheft zich naar de zon en de lucht
En eindelijk als een zullen we trotseren
Met het merg van iedereen die je hebt gekend
De visies van Goebbels lijmen onze site
(Tijd om het licht te zien)
Naar de ratrace-illusie die we zijn gegooid
Bij elkaar geplakt delen benarde situatie
(Tijd om je macht te tonen)
Doordrenkt van leugens van verwarring en wodka
Iets kwaads spuwt twijfel
(Tijd om ze te bellen)
Het helpt niet als we de boot nu gewoon laten schommelen
Omdat onze tijd opraakt
(De tijd raakt op)
Wanneer de dag aanbreekt en de stralen van de lente
Helpt het oude ijs te sterven, open ogen zullen zien
Elke stem verheft zich naar de zon en de lucht
En uiteindelijk als één zullen we beslissen
We zijn niet bang
Wanneer de zon opkomt in de woestenij
Smelt het ijs op de tv
En de reus staat dan op van zijn knieën
Wat levenloos was, zal gratis zijn
Wanneer de koude stukken vlees eindelijk roeren en
Denk nog een keer en voor zichzelf na
Wanneer sommige stemmen ontwaken uit hun verlangen
Dan hoort de rest het ook
Dan breekt de dag aan waarop de lentestralen
Laat de oude ogen sterven, open ogen zullen zien
Terwijl onze stemmen opstijgen, naar de zon en de lucht
Want eindelijk, als één, besluiten we
Dan breekt de dag aan waarop de lentestralen
(Ja, wij zijn de lente)
Laat de oude ogen sterven, open ogen zullen zien
(Ja, wij zijn de lente)
Terwijl onze stemmen opstijgen, naar de zon en de lucht
(We zijn niet bang)
Want eindelijk, als één, besluiten we
(We zijn niet bang)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt