Hieronder staat de songtekst van het nummer I Love You , artiest - Lorie met vertaling
Originele tekst met vertaling
Lorie
Par la fenetre,
Je regarde seule,
La pluie qui tombe encore
Mais rien ne me touche
Je n’ai sur ma bouche
Que ton prnom qui m’obsde
Philadelphie, cette ville o tu vis
C’est si loin de chez moi
On s’crit souvent
Mais quoi tu penses vraiment?
Tu ne sais pas me «je t’aime»
Moi je te l’crirais quand meme
Tu ne sais que me dire sans cesse «Girl I miss you»
Tu ne sais pas me «je t’aime»
Moi j’essaierais quand meme «I love you»… Et toi?
Do you love me too?
Sur mon e-mail, j’ai soulign ton nom
Est-ce que tu souris?
Quand tu me lis?
J’aimerais tant qu’on se revoit
La prochaine fois
Que tu viens ici
Je serais toute toi
Je te donnerais
Ce que tu voulais parfois
Tu ne sais pas me dire «je t’aime»
Moi je te l’crirais quand meme
Tu ne sais que me dire sans cesse «Girl I miss you»
Tu ne sais pas me «je t’aime»
C’est mon doux thorme: «I love you»… Et toi.
Do you care?
Do you love me too?
Tu ne sais pas me dire «je t’aime»
Moi je te l’crirais quand meme
Tu ne sais que me dire sans cesse «Girl I miss you»
Tu ne sais pas me «je t’aime»
C’est mon doux thorme: «I love you»… Et toi.
Do you love me too?
… Je t’aime.
ALBUM: Prs De Toi (2001) #5
Par la fenetre,
Wat betreft seule,
La pluie qui tombe toegift
Mais rien ne me touche
Je n'ai sur ma bouche
Que ton prnom qui m'obsde
Philadelphia, cette ville o tu vis
C'est si loin de chez moi
Op s'crit souvent
Mais quoi tu penses vraiment?
Tu ne zegt pas me «je t'aime»
Moi je te l'crirais quand meme
Tu ne zegt que me dire sans cesse «Meisje ik mis je»
Tu ne zegt pas me «je t'aime»
Moi j’essaierais quand meme «I hou van jou»… Et toi?
Hou je ook van mij?
Sur mon e-mail, j'ai soulign ton nom
Est-ce que tu souris?
Wat vind je van me?
J'aimerais tant qu'on se revoit
La prochaine fois
Que tu viens ici
Je serais toute toi
Je te donnerais
Ce que tu voulais parfois
Tu ne zegt pas me dire "je t'aime"
Moi je te l'crirais quand meme
Tu ne zegt que me dire sans cesse «Meisje ik mis je»
Tu ne zegt pas me «je t'aime»
C’est mon doux thorme: «I hou van je»… Et toi.
Kan het je schelen?
Hou je ook van mij?
Tu ne zegt pas me dire "je t'aime"
Moi je te l'crirais quand meme
Tu ne zegt que me dire sans cesse «Meisje ik mis je»
Tu ne zegt pas me «je t'aime»
C’est mon doux thorme: «I hou van je»… Et toi.
Hou je ook van mij?
… Ik hou van jou.
ALBUM: Prs De Toi (2001) #5
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt