Hieronder staat de songtekst van het nummer Street 66 , artiest - Linton Kwesi Johnson met vertaling
Originele tekst met vertaling
Linton Kwesi Johnson
The room was dark
Dusk howling softly 6 o’clock
Charcoal light
The fine sight
Was moving black
The sound was music mellow steady flow
And man son mind just mystic red, green, red, green
Your scene
No man would dance but leap and shake
That shock through feeling right
Shape that sound
Tumbling down
Making movement, ruff enuff
Cos when the music met I taps
I felt the sting, knew the shock, yeah, had to do and ride the rock
Outta dis rock shall come a greener riddim
Even more dread than what the breeze of glory bred
Vibrating violence is how wi move
Rocking with green rhythm
The drought and dry root out
The mighty poet I Roy was on the wire
Weston did a skank and each man laugh and feeling irie, dread I
Street 66, the said man said
Any policeman come here will get some righteous, raasclot licks
Yeah mon, whole heapa licks
Hours beat, the scene moving right
When all on a sudden
Bam, bam, bam, a knocking pon the door
«Who is dat?», aksed Weston, feeling right
«Open up, it’s the police, come on, open up»
«What address do you want?»
«Number 66, come on, open up»
Weston, feeling high, replied, «Yes, this is Street 66, step right in and
Take some licks.»
De kamer was donker
Schemer zachtjes huilend 6 uur
Houtskool licht
Het mooie zicht
Bewoog zwart
Het geluid was muziek, zachte, gestage stroom
En man zoon geest gewoon mystiek rood, groen, rood, groen
Jouw scène
Niemand zou dansen, maar springen en schudden
Die schok door je goed te voelen
Vorm dat geluid
Naar beneden tuimelen
Beweging maken, kemphaan enuff
Want toen de muziek elkaar ontmoette, tikte ik
Ik voelde de angel, kende de schok, ja, moest doen en op de rots rijden
Outta dis rock zal een groener riddim komen
Nog meer angst dan wat de bries van glorie voortbracht
Trillend geweld is hoe we bewegen
Rocken met groen ritme
De droogte en droge wortel out
De machtige dichter I Roy was op de draad
Weston deed een slet en elke man lachte en voelde zich iri, vrees ik
Straat 66, zei de genoemde man
Elke politieagent die hier komt, krijgt een paar rechtvaardige, krankzinnige likjes
Ja man, hele hoop likt
Uren kloppen, de scène beweegt naar rechts
Wanneer alles op een plotselinge
Bam, bam, bam, een klop op de deur
«Wie is dat?», vroeg Weston met een goed gevoel
"Doe open, het is de politie, kom op, doe open"
"Welk adres wil je?"
"Nummer 66, kom op, doe open"
Weston voelde zich high en antwoordde: "Ja, dit is Street 66, stap in en"
Neem wat likjes.»
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt